Текст и перевод песни The Toten Crackhuren Im Kofferraum (TCHIK) - Auf einem Bett aus Pizzaschachteln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf einem Bett aus Pizzaschachteln
On a Bed of Pizza Boxes
Du
lässt
dich
gehen
You
let
yourself
go
Doch
gehen
hab'
ich
dich
lang
nicht
mehr
gesehen
But
I
haven't
seen
you
go
out
in
a
long
time
Du
gehst
nicht
raus,
wozu
denn
auch?
You
don't
go
out,
why
should
you?
Mamma
hat
natürlich
für
dich
eingekauft
Of
course,
Mamma
did
all
the
shopping
for
you
Du
wärst
reich
würdest
du
dich
dazu
durchringen
You
would
be
rich
if
you
could
bring
yourself
to
Endlich
mal
die
scheiß
Pfandflaschen
wegzubringen
Finally
bring
those
damn
deposit
bottles
away
Ich
such'
dich
stundenlang
zwischen
deinem
Müll
I
search
for
you
for
hours
among
your
garbage
Und
wenn
wir
Liebe
machen
And
when
we
make
love
Dann
auf
einem
Bett
aus
Pizzaschachteln
Then
on
a
bed
of
pizza
boxes
Dann
auf
einem
Bett
aus
Pizzaschachteln
Then
on
a
bed
of
pizza
boxes
Was
soll
ich
machen,
soll
ich
machen?
What
should
I
do,
what
should
I
do?
Ich
liebe
einen
Looser,
ein
ekliges
Schwein
I
love
a
loser,
a
disgusting
pig
Was
soll
ich
machen,
soll
ich
machen?
What
should
I
do,
what
should
I
do?
Alles
besser
als
alleine
sein
Anything
is
better
than
being
alone
Was
soll
ich
machen,
soll
ich
machen?
What
should
I
do,
what
should
I
do?
Ich
liebe
einen
Assi,
'nen
verpickelten
Freak
I
love
an
asshole,
a
filthy
freak
Man
sucht
es
sich
nicht
aus
You
don't
choose
who
you
fall
in
love
with
In
wen
man
sich
verliebt
Who
you
fall
in
love
with
Du
bist
gemein,
sprichst
nicht
mir
mir
You
are
mean,
you
don't
talk
to
me
Außer
wenn
du
sagst:
"Mäuschen,
hol
mir
mal
'n
Bier"
Except
when
you
say:
"Sweetheart,
get
me
a
beer"
Bist
nicht
romantisch,
rufst
mich
nur
an
You
are
not
romantic,
you
only
call
me
Um
zu
fragen,
ob
ich
noch
mehr
Bier
mitbringen
kann
To
ask
if
I
can
bring
more
beer
Und
über
Körperhygiene
müssen
wir
nicht
reden
And
we
don't
have
to
talk
about
personal
hygiene
Dafür
müsstest
du
dich
ja
aus
dem
Bett
bewegen
For
that
you
would
have
to
get
out
of
bed
Wir
streiten
und
versöhnen
uns
inmitten
deinem
Müll
We
argue
and
reconcile
in
the
middle
of
your
trash
Und
wenn
wir
Liebe
machen
And
when
we
make
love
Dann
auf
einem
Bett
aus
Pizzaschachteln
Then
on
a
bed
of
pizza
boxes
Dann
auf
einem
Bett
aus
Pizzaschachteln
Then
on
a
bed
of
pizza
boxes
Du
bist
ziemlich
räudig
und
ungepflegt
You
are
quite
scruffy
and
unkempt
Ich
bin
angeekelt
und
trotzdem
erregt
I
am
disgusted
and
yet
aroused
Ich
bin
völlig
verwirrt
und
innerlich
zerrissen
I
am
totally
confused
and
torn
Auch
mit
dem
Mund
voller
Kotze
will
ich
dich
noch
küssen
Even
with
your
mouth
full
of
puke,
I
still
want
to
kiss
you
Was
soll
ich
machen,
soll
ich
machen?
What
should
I
do,
what
should
I
do?
Ich
liebe
einen
Looser,
ein
ekliges
Schwein
I
love
a
loser,
a
disgusting
pig
Was
soll
ich
machen,
soll
ich
machen?
What
should
I
do,
what
should
I
do?
Alles
besser
als
alleine
sein
Anything
is
better
than
being
alone
Was
soll
ich
machen,
soll
ich
machen?
What
should
I
do,
what
should
I
do?
Ich
liebe
einen
Assi,
'nen
verpickelten
Freak
I
love
an
asshole,
a
filthy
freak
Man
sucht
es
sich
nicht
aus
You
don't
choose
who
you
fall
in
love
with
In
wen
man
sich
verliebt
Who
you
fall
in
love
with
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Archi Alert, Luise Fuckface
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.