Текст и перевод песни The Toxic Avenger - Toxic Is Dead (Franki Chan Remix)
Toxic Is Dead (Franki Chan Remix)
Токсик больше нет (ремикс Франки Чана)
She
wakes
up
in
the
morning
Ты
просыпаешься
утром
The
sun
is
shining
in
her
face
Солнце
светит
тебе
в
лицо
She
turns
her
head
around
Ты
поворачиваешь
голову
She
shares
the
blanket
on
which
the
love
embraced
Ты
делишь
одеяло,
на
котором
твои
возлюбленные
обнимались
She
looks
out
of
the
window
Ты
смотришь
в
окно
It's
a
lovely
day
outside
Прекрасный
день
на
улице
She
tells
herself
that
things
are
fine
Ты
говоришь
себе,
что
всё
хорошо
He
pulls
the
sheets
to
cover
his
eyes
Он
натягивает
простыни,
чтобы
прикрыть
глаза
The
essence
of
the
fresh
air
Свежесть
воздуха
That
garden
held
the
love
affair
В
этом
саду
произошёл
любовный
роман
Thinking
back
their
minds
Размышляя,
их
умы
Are
torn
in
muddle
and
confusion
Запутались
и
заблудились
So
far
away
another
sits
Далеко
от
них
сидит
ещё
один
Who
tries
to
make
the
best
of
it
Он
пытается
смириться
с
этим
He
don't
know
quite
what's
hit
him
Он
не
знает,
что
с
ним
произошло
It's
another
love
illusion
Это
очередная
любовная
иллюзия
He
gazes
in
his
empty
room
Он
смотрит
в
пустую
комнату
Eyes
fixed
upon
her
picture
Глаза
устремлены
на
её
фотографию
The
loneliness,
dejectedness
Одиночество,
уныние
God
how
the
fuck
he's
missed
her
Бог,
как
же
я
скучаю
по
ней
His
eyes
turn
turn
to
the
window
Его
глаза
обращаются
к
окну
The
military
roar
by
Военные
проносятся
мимо
He
wonders
how
much
hatred
Он
думает,
сколько
ненависти
Could
evolve
out
of
the
sky
Может
возникнуть
в
небе
What
God
had
done
for
peace
on
earth
Что
Бог
сделал
для
мира
во
всём
мире
What
man
destroyed
from
day
of
birth
Что
человек
разрушил
со
дня
рождения
They
are
concerned
with
feelings
Их
волнуют
чувства
They're
just
ashamed
to
cry
Но
им
просто
стыдно
плакать
And
one
mans
plan
to
push
the
button
А
план
одного
человека
нажать
на
кнопку
Makes
other
sacrifice
Заставляет
других
жертвовать
The
serenade
is
dead
Серенада
мертва
And
now
the
only
question's
why
И
теперь
единственный
вопрос
- почему
Why
when
we
are
young
Почему,
когда
мы
молоды
We're
told
it's
right
to
love
Нам
говорят,
что
любить
правильно
Told
it's
human
nature
Говорят,
это
природа
человека
And
that
comes
from
God
above?
И
это
исходит
от
Бога
свыше?
As
time
moves
on
we
realize
Со
временем
мы
понимаем
That
we
all
look
from
the
pit
Что
мы
все
смотрим
из
ямы
While
a
plan
hangs
above
us
В
то
время
как
над
нами
висит
план
To
keep
us
in
the
shit
Чтобы
держать
нас
в
дерьме
Because
the
minute
we
are
born
Потому
что
в
ту
минуту,
когда
мы
рождаемся
We're
told
what's
right
and
wrong
Нам
говорят,
что
правильно,
а
что
нет
Raised
with
certain
morals
Воспитанный
с
определёнными
моральными
принципами
Never
mentioned
in
their
songs
Никогда
не
упоминается
в
их
песнях
As
we
grow
up
we
find
out
that
По
мере
взросления
мы
обнаруживаем,
что
The
paths
been
neatly
set
Путь
был
чётко
определён
In
a
world
of
such
destruction
В
мире
такого
разрушения
We
only
can
regret
Мы
можем
только
сожалеть
Regret,
that
is
the
word
of
it
Сожалеть,
это
слово
As
we
look
for
our
way
out
of
it
Когда
мы
ищем
наш
выход
из
этого
Why
can't
they
understand
Почему
они
не
могут
понять
We
don't
want
any
part
of
it?
Что
мы
не
хотим
быть
частью
этого?
The
pain
they
create
everyday
Боль,
которую
они
причиняют
каждый
день
That
just
ain't
gonna
go
away
Просто
так
не
исчезнет
We've
got
to
stick
together
Мы
должны
держаться
вместе
But
still
you're
asking
why?
Но
ты
всё
ещё
спрашиваешь
почему?
The
system
stands
strong
Система
стоит
крепко
As
our
movement
starts
to
crumble
Пока
наше
движение
начинает
рушиться
The
pressure
we
once
held
Давление,
которое
мы
когда-то
выдерживали
Has
just
turned
into
a
rumble
Только
превратилось
в
грохот
They've
got
us
where
they
want
us
Они
поставили
нас
туда,
где
мы
им
нужны
And
you
all
just
accept
that
И
вы
все
это
просто
принимаете
Well,
don't
you
think
it's
time
Ну,
не
думаешь
ли
ты,
что
пора
We
started
to
hit
back
Мы
начали
отбиваться
They
are
the
enemy
Они
- враг
They
want
a
rope
around
your
neck
Они
хотят
накинуть
тебе
на
шею
верёвку
And
if
they
will
go
that
far
И
если
они
зайдут
так
далеко
Then
what
the
fuck
is
next?
Что
будет
дальше?
Forget
the
revolution
Забудь
о
революции
We've
heard
it
all
before
Мы
уже
всё
это
слышали
Heard
all
of
the
promises
Слышали
все
обещания
Of
nineteen
eighty
four
Тысяча
девятьсот
восемьдесят
четвёртого
года
It's
an
impossible
task
Это
невыполнимая
задача
Oh,
yes,
it
stands
before
us
all
Да,
она
стоит
перед
нами
всеми
Well,
maybe
you'll
believe
it
Может,
ты
в
это
поверишь
When
your
back's
against
the
wall
Когда
ты
окажешься
в
безвыходном
положении
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: simon delacroix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.