Текст и перевод песни The Toys - ฝันฤดูร้อน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ได้อยู่ตรงนี้ก็ดีอยู่แล้ว
It's
fine
just
to
be
here
จะแดดร้อนๆ
ในตอนเช้าๆ
Even
when
the
morning
sun
is
scorching
ได้อยู่กับเธอก็ดีอยู่แล้ว
It's
fine
just
to
be
with
you
จะแดดร้อนๆ
ก็ไม่ไปไหน
And
I
won't
go
anywhere,
even
in
the
blazing
sun
ล่องลอยในจักรวาลเธอและฉันดวงดารา
Floating
in
the
universe
ไม่รู้เรื่องจริงหรือฝัน
You
and
I
are
stars
ผิดที่ฉันภาวนาจะอยู่กับเธอ
I
don't
know
if
it's
real
or
a
dream
แดดแรงๆ
ในตอนเช้า
ส่องลงมาจากบนนั้น
The
scorching
morning
sun
บอกกับฉันกับว่าการเดินมันอันตราย
Warns
me
that
it's
dangerous
to
walk
บนถนนยังอีกไกล
ในเวลาที่หวั่นไหว
In
these
uncertain
times,
the
road
ahead
is
still
long
บอกกับฉันว่าการเดินทางไม่สวยเท่าไร
I'm
told
that
the
journey
will
be
difficult
แต่แล้วโลกทั้งใบก็เปลี่ยนไป
เพียงแค่ฉันนั้นอยู่กับเธอใน
But
the
whole
world
changes
when
I'm
with
you
บนท้องฟ้าก็สดใส
ราวกับเพียงแค่ฝันไป
The
sky
is
bright,
as
if
I'm
dreaming
แค่ได้จับมือเธอ
ฉันไม่กลัวอะไร
Just
holding
your
hand,
I'm
not
afraid
of
anything
ได้อยู่ตรงนี้ก็ดีอยู่แล้ว
It's
fine
just
to
be
here
จะแดดร้อนๆ
ในตอนเช้าๆ
Even
when
the
morning
sun
is
scorching
ได้อยู่กับเธอก็ดีอยู่แล้ว
It's
fine
just
to
be
together
จะแดดร้อนๆ
ก็ไม่ไปไหน
And
I
won't
go
anywhere,
even
in
the
scorching
sun
ล่องลอยในจักรวาลเธอและฉันดวงดารา
Floating
in
the
universe
ไม่รู้เรื่องจริงหรือฝัน
You
and
I
are
stars
ผิดที่ฉันภาวนาจะอยู่กับเธอ
I
don't
know
if
it's
real
or
a
dream
มันผิดที่ฉันเองเพียงแค่ฝันไปฉันนั้นคิดไกล
I'm
wrong
for
only
dreaming,
I
got
carried
away
ไม่รู้ทำไมที่ต้องเพ้อไปเพียงโลกทั้งใบดับสลายไป
I
don't
know
why
I'm
daydreaming
like
this,
as
the
whole
world
falls
apart
ไม่มีถนนไม่มีเธอเดินไม่มีแสงไฟดับและหายไป
No
more
roads,
no
you,
no
lights,
everything
is
gone
คิดเอาไว้แล้วว่าทั้งหมดฝันไป
ไม่เป็นไรแค่นั้นก็ดีเท่าไร
I
already
know
that
it
was
all
a
dream,
but
it
doesn't
matter
as
long
as
I
have
you
ได้อยู่ตรงนี้ก็ดีอยู่แล้ว
It's
fine
just
to
be
here
จะแดดร้อนๆ
ในตอนเช้าๆ
Even
when
the
morning
sun
is
scorching
ได้อยู่กับเธอก็ดีอยู่แล้ว
It's
fine
just
to
be
together
จะแดดร้อนๆ
ก็ไม่ไปไหน
And
I
won't
go
anywhere,
even
in
the
scorching
sun
ล่องลอยในจักรวาลเธอและฉันดวงดารา
Floating
in
the
universe
ไม่รู้เรื่องจริงหรือฝัน
You
and
I
are
stars
ผิดที่ฉันภาวนาจะอยู่กับเธอ
I
don't
know
if
it's
real
or
a
dream
ได้อยู่ตรงนี้ก็ดีอยู่แล้ว
It's
fine
just
to
be
here
จะแดดร้อนๆ
ในตอนเช้าๆ
oh
Even
when
the
morning
sun
is
scorching,
oh
ได้อยู่กับเธอก็ดีอยู่แล้ว
It's
fine
just
to
be
with
you
จะแดดร้อนๆ
ก็ไม่ไปไหน
And
I
won't
go
anywhere,
even
in
the
scorching
sun
ล่องลอยในจักรวาลเธอและฉันดวงดารา
Floating
in
the
universe
ไม่รู้เรื่องจริงหรือฝัน
You
and
I
are
stars
ผิดที่ฉันภาวนาจะอยู่กับเธอ
I
don't
know
if
it's
real
or
a
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.