The Treniers - Poon-Tang (Original) - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни The Treniers - Poon-Tang (Original)




Poon-Tang (Original)
Poon-Tang (Original)
பொன் மானே கோபம் ஏனோ
Goldenes Reh, warum dieser Zorn?
காதல் பால்குடம் கல்லாய் போனது
Der Liebesmilchkrug ist wie Stein geworden,
ரோஜா ஏனடி முள்ளாய் போனது
Rose, warum bist du wie ein Dorn geworden?
பொன் மானே ...
Goldenes Reh...
காவல் காத்தவன் கைதியாய் நிற்கிறேன் வா
Ich, der Beschützer, stehe hier als Gefangener, komm.
ஊடல் என்பது காதலின் கெளரவம் போ
Das Schmollen ist die Ehre der Liebe, geh.
ரெண்டு கண்களும் ஒன்று ஒன்றின் மேல்
Zwei Augen sind auf einander
கோவம் கொள்வதா
zornig, la la la.
ஆண்கள் எல்லாம் பொய்யின் வம்சம்
Männer sind alle vom Geschlecht der Lüge,
கோபம் கூட அன்பின் வம்சம்
Zorn ist auch vom Geschlecht der Liebe.
நாணம் வந்தால் ஊடல் போகும் ஓஹோ
Wenn Scham kommt, wird das Schmollen vergehen, oho.
பொன் மானே ...
Goldenes Reh...
உந்தன் கண்களில் என்னையே பார்க்கிறேன் நான்
In deinen Augen sehe ich mich selbst.
ரெண்டு பௌர்ணமி கண்களில் பார்க்கிறேன் வா
Ich sehe zwei Vollmonde in deinen Augen, komm.
உன்னை பார்த்ததும் எந்தன் பெண்மைதான்
Als ich dich sah, hat meine Weiblichkeit
கண் திறந்ததே .ல லா .
die Augen geöffnet .la la la.
கண்ணே மேலும் காதல் பேசு
Liebste, sprich weiter von Liebe,
நேரம் பார்த்து நீயும் பேசு
Sprich, wenn die Zeit reif ist.
பார்வை பூவை நெஞ்சில் வீசு ஒஹோ
Wirf den Blick einer Blume in mein Herz, oho.
பொன் மானே கோபம் ஏனோ
Goldenes Reh, warum dieser Zorn?
பூக்கள் மோதினால் காயம் நேருமா
Werden Blumen verletzt, wenn sie aneinanderstoßen?
தென்றல் கிள்ளினால் ரோஜா தாங்குமா
Wird die Rose es ertragen, wenn der Wind sie zwickt?





Авторы: Richard Adler, Jerry Ross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.