Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Age of Miracles
Zeitalter der Wunder
Wishing
my
whole
life
away
...waiting
for
the
day
Mein
ganzes
Leben
lang
nur
wünschen
...auf
den
Tag
warten
Transcendental
disarray
...waiting
for
the
day
Transzendentales
Durcheinander
...auf
den
Tag
warten
Always
close
but
never
quite
there
...waiting
for
the
day
Immer
nah
dran,
aber
nie
ganz
da
...auf
den
Tag
warten
Happier
endings,
they
must
be
out
there
...waiting
for
the
day
Glücklichere
Enden,
die
muss
es
doch
geben
...auf
den
Tag
warten
Swear
I'll
get
my
shit
together...
waiting
for
the
day
Schwöre,
ich
kriege
mein
Leben
in
den
Griff...
auf
den
Tag
warten
A
day's
grace,
a
three
day
bender...
waiting
for
the
day
Ein
Tag
Gnade,
ein
dreitägiger
Exzess...
auf
den
Tag
warten
I'll
never
be
the
be
all
end
all...
Ich
werde
nie
das
Nonplusultra
sein...
But
that
opinion
counts
for
fuck
all...
Aber
diese
Meinung
zählt
einen
Scheißdreck...
OK
take
it
away
Okay,
los
geht's
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
Got
science,
got
faith
Habe
Wissenschaft,
habe
Glauben
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
Met
a
girl,
metaphysical
Habe
ein
Mädchen
getroffen,
metaphysisch
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
Speaking
for
the
rank
and
file
...waiting
for
the
day
Spreche
für
den
kleinen
Mann
...auf
den
Tag
warten
We
are
royalty
in
exile
...waiting
for
the
day
Wir
sind
Könige
im
Exil
...auf
den
Tag
warten
You
can
waste
some
damn
good
champagne
...waiting
for
the
day
Du
kannst
verdammt
guten
Champagner
verschwenden
...auf
den
Tag
warten
Talk
a
good
game.
Kannst
gut
reden.
Still
you
remain
...waiting
for
the
day
Trotzdem
bleibst
du
...auf
den
Tag
warten
OK
take
it
away
Okay,
los
geht's
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
Got
science,
got
faith
Habe
Wissenschaft,
habe
Glauben
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
Met
a
girl,
metaphysical
Habe
ein
Mädchen
getroffen,
metaphysisch
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
When
I
fail
to
conjure
the
enthusiasm
that
I
possessed,
Wenn
es
mir
nicht
gelingt,
die
Begeisterung
zu
beschwören,
die
ich
besaß,
In
my
younger
days
just
understand
that
I
am
overwhelmed
by
In
meinen
jungen
Tagen,
verstehe
einfach,
dass
ich
überwältigt
bin
von
Living
in
the
age
of
miracles...
Leben
im
Zeitalter
der
Wunder...
OK
take
it
away
Okay,
los
geht's
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
Got
science,
got
faith
Habe
Wissenschaft,
habe
Glauben
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
It's
Superficial,
Supernatural
Es
ist
oberflächlich,
übernatürlich
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
OK
take
it
away
Okay,
los
geht's
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
Got
science,
got
faith
Habe
Wissenschaft,
habe
Glauben
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
Met
a
girl,
metaphysical
Habe
ein
Mädchen
getroffen,
metaphysisch
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
Living
in
the
age
of
miracles
Lebe
im
Zeitalter
der
Wunder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Angus Callaghan Macdonald, Colin Kirk Macdonald, Jack Kalon Syperek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.