The Trews - Age of Miracles - перевод текста песни на немецкий

Age of Miracles - The Trewsперевод на немецкий




Age of Miracles
Zeitalter der Wunder
Wishing my whole life away ...waiting for the day
Mein ganzes Leben lang nur wünschen ...auf den Tag warten
Transcendental disarray ...waiting for the day
Transzendentales Durcheinander ...auf den Tag warten
Always close but never quite there ...waiting for the day
Immer nah dran, aber nie ganz da ...auf den Tag warten
Happier endings, they must be out there ...waiting for the day
Glücklichere Enden, die muss es doch geben ...auf den Tag warten
Swear I'll get my shit together... waiting for the day
Schwöre, ich kriege mein Leben in den Griff... auf den Tag warten
A day's grace, a three day bender... waiting for the day
Ein Tag Gnade, ein dreitägiger Exzess... auf den Tag warten
I'll never be the be all end all...
Ich werde nie das Nonplusultra sein...
But that opinion counts for fuck all...
Aber diese Meinung zählt einen Scheißdreck...
OK take it away
Okay, los geht's
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
Got science, got faith
Habe Wissenschaft, habe Glauben
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
Met a girl, metaphysical
Habe ein Mädchen getroffen, metaphysisch
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
Speaking for the rank and file ...waiting for the day
Spreche für den kleinen Mann ...auf den Tag warten
We are royalty in exile ...waiting for the day
Wir sind Könige im Exil ...auf den Tag warten
You can waste some damn good champagne ...waiting for the day
Du kannst verdammt guten Champagner verschwenden ...auf den Tag warten
Talk a good game.
Kannst gut reden.
Still you remain ...waiting for the day
Trotzdem bleibst du ...auf den Tag warten
OK take it away
Okay, los geht's
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
Got science, got faith
Habe Wissenschaft, habe Glauben
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
Met a girl, metaphysical
Habe ein Mädchen getroffen, metaphysisch
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
When I fail to conjure the enthusiasm that I possessed,
Wenn es mir nicht gelingt, die Begeisterung zu beschwören, die ich besaß,
In my younger days just understand that I am overwhelmed by
In meinen jungen Tagen, verstehe einfach, dass ich überwältigt bin von
Living in the age of miracles...
Leben im Zeitalter der Wunder...
OK take it away
Okay, los geht's
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
Got science, got faith
Habe Wissenschaft, habe Glauben
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
It's Superficial, Supernatural
Es ist oberflächlich, übernatürlich
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
OK take it away
Okay, los geht's
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
Got science, got faith
Habe Wissenschaft, habe Glauben
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
Met a girl, metaphysical
Habe ein Mädchen getroffen, metaphysisch
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder
Living in the age of miracles
Lebe im Zeitalter der Wunder





Авторы: John Angus Callaghan Macdonald, Colin Kirk Macdonald, Jack Kalon Syperek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.