Текст и перевод песни The Trews - ...And We Are the Trews
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...And We Are the Trews
...И мы - The Trews
There's
a
song,
I've
been
trying
to
sing
Есть
песня,
которую
я
пытаюсь
спеть,
There's
a
song,
somewhere
I'm
dying
to
sing
Есть
песня,
где-то,
которую
я
жажду
спеть.
Words
for
the
ages,
I've
crossed
that
line
Слова
на
века,
я
перешел
эту
черту,
Fear
of
blank
pages,
I've
crossed
that
line
Страх
перед
чистыми
страницами,
я
перешел
эту
черту,
Singing
my
heart
out,
I've
crossed
that
line
Пою
от
всего
сердца,
я
перешел
эту
черту,
Rock'n
roll
burn
out,
I've
crossed
that
line
Рок-н-ролльное
выгорание,
я
перешел
эту
черту.
I
have
arrived,
20
hour
drive
Я
прибыл,
20
часов
езды,
Some
days
the
mission
seems
to
be
just
to
survive
В
некоторые
дни
миссия,
кажется,
состоит
в
том,
чтобы
просто
выжить,
I
have
arrived,
barely
alive
Я
прибыл,
еле
живой,
But
my
physical
condition
set
aside
Но
мое
физическое
состояние
не
в
счет.
Here's
to
you,
and
all
you
do
За
тебя,
и
все,
что
ты
делаешь,
And
all
the
many
ways
you
helped
to
pull
me
through
И
за
все
те
бесчисленные
разы,
когда
ты
помогала
мне
пройти
через
это.
And
here's
to
me
and
what
will
be
И
за
меня,
и
за
то,
что
будет,
Qué
será
qué
será;
c'est
la
vie
Qué
será
qué
será;
c'est
la
vie.
Everything
will
be
alright,
but
it's
gonna
take
time
Все
будет
хорошо,
но
это
займет
время,
Every
now
and
then
the
blind's
gotta
lead
the
sublime
Время
от
времени
слепые
должны
вести
за
собой
возвышенное.
Trucks
stops,
gas
stations,
I've
crossed
that
line
Остановки
грузовиков,
заправки,
я
пересек
эту
черту,
States
of
frustration
I've
crossed
that
line
Состояния
фрустрации,
я
пересек
эту
черту,
Been
different
places,
I've
crossed
that
line
Побывал
в
разных
местах,
я
пересек
эту
черту,
Many
different
places,
I've
crossed
that
line
Во
многих
разных
местах,
я
пересек
эту
черту.
I
have
arrived,
20hr
drive
Я
прибыл,
20-часовая
поездка,
Some
days
the
mission
seems
to
be
just
to
survive
В
некоторые
дни
миссия,
кажется,
состоит
в
том,
чтобы
просто
выжить,
I
have
arrived,
barely
alive
Я
прибыл,
еле
живой,
But
my
physical
condition
set
aside
Но
мое
физическое
состояние
не
в
счет.
Here's
to
you,
and
all
you
do
За
тебя,
и
все,
что
ты
делаешь,
And
all
the
many
ways
you
helped
to
pull
me
through
И
за
все
те
бесчисленные
разы,
когда
ты
помогла
мне
пройти
через
это.
And
here's
to
us,
back
on
the
bus
За
нас,
мы
снова
в
автобусе,
I've
got
the
cash,
gotta
dash,
thank
you
so
much
Деньги
у
меня,
нужно
бежать,
огромное
спасибо.
Searching
for
answers,
I've
crossed
that
line
В
поисках
ответов,
я
пересек
эту
черту,
Exotic
dancers,
I've
crossed
that
line
Экзотические
танцовщицы,
я
пересек
эту
черту.
Here's
to
you
and
here's
to
me
За
тебя
и
за
меня,
And
here's
to
Tim
Chaisson
and
Daniel
Wesley
И
за
Тима
Чайссона
и
Дэниела
Уэсли,
Here's
to
Big
Sugar
and
54-40
За
Big
Sugar
и
54-40,
Here's
to
Trooper
and
the
Hip
and
Geddy
Lee
За
Trooper
и
Hip
и
Гедди
Ли.
I
Mother
Earth,
Our
Lady
Peace
I
Mother
Earth,
Our
Lady
Peace,
Here's
to
the
Watchmen
and
the
Headstone;
Tea
Party
За
The
Watchmen
и
Headstone;
Tea
Party.
Here's
to
BTO
and
Honeymoon
Suite
За
BTO
и
Honeymoon
Suite,
Bare
Naked
Ladies
and
the
Broken
Social
Scene
Bare
Naked
Ladies
и
Broken
Social
Scene.
Here's
to
Stompin'
Tom
and
gay
ol'
K.D
За
Стомпин'
Тома
и
старину
К.Д.,
Ronnie
Hawkins
and
Red
Ride,
Jim
Cuddy
Ронни
Хокинса
и
Red
Ride,
Джима
Кадди.
Here's
to
Wide
Mouth
Mason
and
that
wrecked
Thornley
За
Wide
Mouth
Mason
и
того
разбитого
Торнли,
Sam
Roberts
Band,
Matty
Mays,
Ryan's
Fancy
Sam
Roberts
Band,
Мэтти
Мэйса,
Ryan's
Fancy.
Eric
Lapointe
et
Rock
Voisine;
Jean
Leloup
Эрик
Лапуант
и
Рок
Вуазин;
Жан
Лелу;
Les
Respectables;
n'est
pas
Celine
Les
Respectables;
это
не
Селин.
Here's
to
Sloan
and
the
Emergency
За
Sloan
и
Emergency,
Ryan
Hinds,
April
Wine
and
Great
Big
Sea
Райана
Хиндса,
April
Wine
и
Great
Big
Sea,
Doug
from
the
Slugs
and
Jeff
Healey
Дага
из
The
Slugs
и
Джеффа
Хили,
Frank
is
dead
from
Teenage
Head
RIP
Фрэнк
из
Teenage
Head
мертв,
покоится
с
миром.
From
the
Commodore
to
the
old
Marquee
От
Commodore
до
старого
Marquee,
And
every
guy,
from
every
band
who's
named
Gordie
И
за
каждого
парня
из
каждой
группы
по
имени
Горди.
And
we
are
the
А
мы
- ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Angus Callaghan Macdonald, Colin Kirk Macdonald, Jack Kalon Syperek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.