Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Of The Line
Ende der Linie
War
in
the
living
room
Krieg
im
Wohnzimmer
We
swore
we
weren't
like
that
Wir
schworen,
wir
wären
nicht
so
Once
we
went
down
that
road
Als
wir
diesen
Weg
einschlugen
there's
no
turning
back
gab
es
kein
Zurück
mehr
Anger
and
jealousy
Wut
und
Eifersucht
and
distorted
fact
und
verzerrte
Tatsachen
Left
this
pale
shadow
of
Ließen
diesen
blassen
Schatten
von
a
life
we
once
had
einem
Leben,
das
wir
einst
hatten
How
could
you
love
and
then
Wie
konntest
du
lieben
und
dann
change
just
like
that?
dich
einfach
so
verändern?
You
give
your
whole
heart
away
Du
gibst
dein
ganzes
Herz
weg
then
take
it
all
back
und
nimmst
es
dann
wieder
zurück
This
is
the
end
of
the
line
tonight
Das
ist
das
Ende
der
Linie
heute
Nacht
We
can't
defend
what
we
know
ain't
right
Wir
können
nicht
verteidigen,
was
wir
wissen,
dass
es
nicht
richtig
ist
It's
over,
it's
over,
it's
over
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
This
love
we
should
let
die
Diese
Liebe
sollten
wir
sterben
lassen
This
is
the
end
of
the
line
Das
ist
das
Ende
der
Linie
Broken
down
promises
Zerbrochene
Versprechen
linger
on
in
my
head
verweilen
in
meinem
Kopf
The
scars
and
the
blemishes
Die
Narben
und
die
Makel
that
time
could
not
mend
die
die
Zeit
nicht
heilen
konnte
But
how
can
you
live
losing
Aber
wie
kannst
du
leben
und
verlieren
all
we
once
had?
alles,
was
wir
einst
hatten?
Come
on
now,
little
girl
Komm
schon,
mein
kleines
Mädchen
It
ain't
quite
that
bad
Es
ist
nicht
ganz
so
schlimm
This
is
the
end
the
line
tonight
Das
ist
das
Ende
der
Linie
heute
Nacht
We
can't
defend
Wir
können
nicht
verteidigen
what
we
know
ain't
right
was
wir
wissen,
dass
es
nicht
richtig
ist
It's
over,
it's
over,
it's
over
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
This
love
we
should
let
die
Diese
Liebe
sollten
wir
sterben
lassen
This
is
the
end
of
the
line
Das
ist
das
Ende
der
Linie
Nothing
but
love
Nichts
als
Liebe
gets
you
so
hypnotized
hypnotisiert
dich
so
Nothing
but
love
Nichts
als
Liebe
brings
them
tears
to
your
eyes
bringt
diese
Tränen
in
deine
Augen
Nothing
but
love
Nichts
als
Liebe
takes
away
all
your
pride
nimmt
dir
all
deinen
Stolz
Nothing
but
love
Nichts
als
Liebe
eats
you
away
inside
frisst
dich
innerlich
auf
This
is
the
end
of
the
line
tonight
Das
ist
das
Ende
der
Linie
heute
Nacht
We
can't
defend
Wir
können
nicht
verteidigen
what
we
know
ain't
right
was
wir
wissen,
dass
es
nicht
richtig
ist
Two
worlds
amend,
oh
ya
Zwei
Welten
bessern
sich,
oh
ja
and
two
worlds
collide
und
zwei
Welten
kollidieren
It's
over,
it's
over,
it's
over
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
This
love
we
should
let
die
Diese
Liebe
sollten
wir
sterben
lassen
It's
been
coming
here
for
some
time
Es
bahnte
sich
schon
seit
einiger
Zeit
an
So
goodnight
and
goodbye
Also
gute
Nacht
und
auf
Wiedersehen
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
This
is
the
end
of
the
line
Das
ist
das
Ende
der
Linie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregg Allman, Warren Haynes, Allen Woody, John C Jaworowicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.