Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
there
mama,
don't
ya
dig
the
sight
Hey,
meine
Liebe,
siehst
du
nicht
die
Schar,
Of
the
late
comers
on
a
Saturday
night
der
Spätankömmlinge
in
dieser
Samstagnacht?
We're
in
lovelock
Nevada
tonight
Wir
sind
heute
Nacht
in
Lovelock,
Nevada.
Tell
them
desert
stars
to
shine
Sag
den
Wüstensternen,
sie
sollen
leuchten.
We've
got
love-locked
throw
away
the
key
Wir
sind
in
Liebe
verschlossen,
wirf
den
Schlüssel
weg.
From
now
on
it's
you
and
me
Von
nun
an
sind
es
nur
du
und
ich,
Johnny
B
and
sweet
Marie
Johnny
B
und
die
süße
Marie,
Rolling
with
the
tumbleweeds
die
mit
den
Steppenläufern
rollen.
I
said
(you)
Ich
sagte
(du)
We
ain't
lonely
(you)
Wir
sind
nicht
einsam
(du)
We're
hungry
(you)
Wir
sind
hungrig
(du)
Love,
lock
me
away
Liebling,
sperr
mich
ein.
We
don't
got
too
much
to
our
names
Wir
haben
nicht
viel,
was
uns
gehört,
Just
enough
to
clear
these
plains
gerade
genug,
um
diese
Ebenen
zu
verlassen.
This
wheel,
this
heart,
the
sand,
each
grain
Dieses
Rad,
dieses
Herz,
der
Sand,
jedes
Korn,
They're
all
yours,
one
in
the
same
sie
gehören
alle
dir,
alles
eins.
If
we
find
out
that
love
ain't
free
Wenn
wir
herausfinden,
dass
Liebe
nicht
umsonst
ist,
We'll
start
ourselves
a
company
gründen
wir
unsere
eigene
Firma.
Your
old
man's
got
a
bit
of
money
Dein
alter
Herr
hat
ein
bisschen
Geld,
He'll
do
it
for
you
though
he
don't
like
me
er
wird
es
für
dich
tun,
auch
wenn
er
mich
nicht
mag.
I
said
(you)
Ich
sagte
(du)
We
ain't
lonely
(you)
Wir
sind
nicht
einsam
(du)
We're
hungry
(you)
Wir
sind
hungrig
(du)
Love,
lock
me
away
Liebling,
sperr
mich
ein.
I
said
(you)
Ich
sagte
(du)
Don't
worry
(you)
Mach
dir
keine
Sorgen
(du)
Just
hold
me
(you)
Halt
mich
einfach
fest
(du)
Love,
lock
me
away
Liebling,
sperr
mich
ein.
'Cause
we've
got
nothing
but
time
(we've
got
nothing
but
time)
Denn
wir
haben
nichts
als
Zeit
(wir
haben
nichts
als
Zeit)
Everything's
alright
(everything's
alright)
Alles
ist
in
Ordnung
(alles
ist
in
Ordnung)
We've
got
nothing
but
time
(we've
got
nothing
but
time)
Wir
haben
nichts
als
Zeit
(wir
haben
nichts
als
Zeit)
Everything's
alright
(everything's
alright),
alright
Alles
ist
in
Ordnung
(alles
ist
in
Ordnung),
in
Ordnung
Look
at
them
kids
they
look
just
like
us
Sieh
dir
diese
Kinder
an,
sie
sehen
genauso
aus
wie
wir,
When
we
were
fools
on
a
west
bound
bus
als
wir
Narren
in
einem
Bus
nach
Westen
waren.
I
hope
they
know
that
there's
no
rush
Ich
hoffe,
sie
wissen,
dass
es
keine
Eile
gibt.
I
hope
they
stay
love
locked
Ich
hoffe,
sie
bleiben
in
Liebe
vereint.
We
ain't
lonely
(you)
Wir
sind
nicht
einsam
(du)
We're
hungry
(you)
Wir
sind
hungrig
(du)
Love,
lock
me
away
Liebling,
sperr
mich
ein.
I
said
(you)
Ich
sagte
(du)
Don't
worry
(you)
Mach
dir
keine
Sorgen
(du)
Just
hold
me
(you)
Halt
mich
einfach
fest
(du)
Love,
lock
me
away
Liebling,
sperr
mich
ein.
'Cause
we've
got
nothing
but
time
(we've
got
nothing
but
time)
Denn
wir
haben
nichts
als
Zeit
(wir
haben
nichts
als
Zeit)
Everything's
alright
(everything's
alright)
Alles
ist
in
Ordnung
(alles
ist
in
Ordnung)
We've
got
nothing
but
time
(we've
got
nothing
but
time)
Wir
haben
nichts
als
Zeit
(wir
haben
nichts
als
Zeit)
Everything's
alright
(everything's
alright)
Alles
ist
in
Ordnung
(alles
ist
in
Ordnung)
Love,
lock
me
away
Liebling,
sperr
mich
ein.
Love,
lock
me
away
Liebling,
sperr
mich
ein.
Love,
lock
me
away
Liebling,
sperr
mich
ein.
Love,
lock
me
away
Liebling,
sperr
mich
ein.
Love,
lock
me
away
Liebling,
sperr
mich
ein.
Love,
lock
me
away
Liebling,
sperr
mich
ein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett Emmons, John Angus Callaghan Macdonald, Colin Kirk Macdonald, Jack Kalon Syperek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.