Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
this
photograph
Schau
dir
diese
Fotografie
an
Every
time
I
do
it
makes
me
laugh
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
bringt
es
mich
zum
Lachen
How
did
our
eyes
get
so
red?
Wie
wurden
unsere
Augen
so
rot?
And
what
the
hell
is
on
Joey's
head?
Und
was
zum
Teufel
ist
auf
Joeys
Kopf?
And
this
is
where
I
grew
up
Und
hier
bin
ich
aufgewachsen
I
think
the
present
owner
fixed
it
up
Ich
glaube,
der
jetzige
Besitzer
hat
es
renoviert
I
never
knew
we'd
ever
went
without
Ich
wusste
nie,
dass
wir
jemals
etwas
vermisst
haben
The
second
floor
is
hard
for
sneaking
out
Die
zweite
Etage
ist
schwer,
um
sich
herauszuschleichen
And
this
is
where
I
went
to
school
Und
hier
ging
ich
zur
Schule
Most
of
the
time
had
better
things
to
do
Meistens
hatte
ich
Besseres
zu
tun
Criminal
record
says
I
broke
in
twice
Im
Strafregister
steht,
dass
ich
zweimal
eingebrochen
bin
I
must
have
done
it
half
a
dozen
times
Ich
muss
es
wohl
ein
halbes
Dutzend
Mal
getan
haben
I
wonder
if
it's
too
late
Ich
frage
mich,
ob
es
zu
spät
ist
Should
I
go
back
and
try
to
graduate?
Sollte
ich
zurückgehen
und
versuchen,
meinen
Abschluss
zu
machen?
Life's
better
now
than
it
was
back
then
Das
Leben
ist
jetzt
besser
als
damals
If
I
was
them
I
wouldn't
let
me
in
Wenn
ich
sie
wäre,
würde
ich
mich
nicht
hereinlassen
Every
memory
of
looking
out
the
back
door
Jede
Erinnerung,
wenn
ich
zur
Hintertür
hinausschaue
I
had
the
photo
album
spread
out
on
my
bedroom
floor
Ich
hatte
das
Fotoalbum
auf
meinem
Schlafzimmerboden
ausgebreitet
It's
hard
to
say
it,
time
to
say
it
Es
ist
schwer
zu
sagen,
Zeit,
es
zu
sagen
Goodbye,
goodbye.
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen.
Every
memory
of
walking
out
the
front
door
Jede
Erinnerung,
wenn
ich
zur
Vordertür
hinausgehe
I
found
the
photo
of
the
friend
that
I
was
looking
for
Ich
fand
das
Foto
von
dem
Freund,
den
ich
suchte
It's
hard
to
say
it,
time
to
say
it
Es
ist
schwer
zu
sagen,
Zeit,
es
zu
sagen
Goodbye,
goodbye.
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen.
Remember
the
old
arcade
Erinnerst
du
dich
an
die
alte
Spielhalle?
Blew
every
dollar
that
we
ever
made
Wir
haben
jeden
Dollar
verprasst,
den
wir
je
verdient
haben
The
cops
hated
us
hangin'
out
Die
Bullen
hassten
es,
dass
wir
dort
rumhingen
They
say
somebody
went
and
burned
it
down
Sie
sagen,
jemand
hat
sie
niedergebrannt
We
used
to
listen
to
the
radio
Wir
hörten
immer
Radio
And
sing
along
with
every
song
we
know
Und
sangen
bei
jedem
Lied
mit,
das
wir
kannten
We
said
someday
we'd
find
out
how
it
feels
Wir
sagten,
eines
Tages
würden
wir
herausfinden,
wie
es
sich
anfühlt
To
sing
to
more
than
just
the
steering
wheel
Vor
mehr
als
nur
dem
Lenkrad
zu
singen
Kim's
the
first
girl
I
kissed
Kim
ist
das
erste
Mädchen,
das
ich
geküsst
habe
I
was
so
nervous
that
I
nearly
missed
Ich
war
so
nervös,
dass
ich
fast
verfehlt
hätte
She's
had
a
couple
of
kids
since
then
Sie
hat
seitdem
ein
paar
Kinder
bekommen
I
haven't
seen
her
since
god
knows
when
Ich
habe
sie
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr
gesehen
Every
memory
of
looking
out
the
back
door
Jede
Erinnerung,
wenn
ich
zur
Hintertür
hinausschaue
I
had
the
photo
album
spread
out
on
my
bedroom
floor
Ich
hatte
das
Fotoalbum
auf
meinem
Schlafzimmerboden
ausgebreitet
It's
hard
to
say
it,
time
to
say
it
Es
ist
schwer
zu
sagen,
Zeit,
es
zu
sagen
Goodbye,
goodbye.
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen.
Every
memory
of
walking
out
the
front
door
Jede
Erinnerung,
wenn
ich
zur
Vordertür
hinausgehe
I
found
the
photo
of
the
friend
that
I
was
looking
for
Ich
fand
das
Foto
von
dem
Freund,
den
ich
suchte
It's
hard
to
say
it,
time
to
say
it
Es
ist
schwer
zu
sagen,
Zeit,
es
zu
sagen
Goodbye,
goodbye.
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen.
I
miss
that
town
Ich
vermisse
diese
Stadt
I
miss
the
faces
Ich
vermisse
die
Gesichter,
meine
Süße
You
can't
erase
Du
kannst
sie
nicht
auslöschen
You
can't
replace
it
Du
kannst
sie
nicht
ersetzen
I
miss
it
now
Ich
vermisse
es
jetzt
I
can't
believe
it
Ich
kann
es
nicht
glauben
So
hard
to
stay
So
schwer
zu
bleiben
Too
hard
to
leave
it
Zu
schwer,
es
zu
verlassen
If
I
could
I
relive
those
days
Wenn
ich
diese
Tage
noch
einmal
erleben
könnte,
meine
Liebe,
I
know
the
one
thing
that
would
never
change
Ich
weiß,
dass
sich
eine
Sache
nie
ändern
würde
Every
memory
of
looking
out
the
back
door
Jede
Erinnerung,
wenn
ich
zur
Hintertür
hinausschaue
I
had
the
photo
album
spread
out
on
my
bedroom
floor
Ich
hatte
das
Fotoalbum
auf
meinem
Schlafzimmerboden
ausgebreitet
It's
hard
to
say
it,
time
to
say
it
Es
ist
schwer
zu
sagen,
Zeit,
es
zu
sagen
Goodbye,
goodbye.
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen.
Every
memory
of
walking
out
the
front
door
Jede
Erinnerung,
wenn
ich
zur
Vordertür
hinausgehe
I
found
the
photo
of
the
friend
that
I
was
looking
for
Ich
fand
das
Foto
von
dem
Freund,
den
ich
suchte
It's
hard
to
say
it,
time
to
say
it
Es
ist
schwer
zu
sagen,
Zeit,
es
zu
sagen
Goodbye,
goodbye.
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen.
Look
at
this
photograph
Schau
dir
diese
Fotografie
an
Every
time
I
do
it
makes
me
laugh
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
bringt
es
mich
zum
Lachen
Every
time
I
do
it
makes
me...
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
bringt
es
mich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Elliott, Mutt Lange, Richard Savage, Richard John Cyril Allen, Stephen Maynard Clark, Peter Andrew Willis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.