Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
VIP,
let's
kick
it!
Yo,
VIP,
lasst
uns
loslegen!
Ice
Ice
Baby,
Ice
Ice
Baby
Ice
Ice
Baby,
Ice
Ice
Baby
All
right
stop,
Collaborate
and
listen
Also
gut,
halt
an,
arbeite
zusammen
und
hör
zu
Ice
is
back
with
my
brand
new
invention
Ice
ist
zurück
mit
meiner
brandneuen
Erfindung
Something
grabs
a
hold
of
me
tightly
Etwas
packt
mich
fest
Flow
like
a
harpoon
daily
and
nightly
Fließe
wie
eine
Harpune,
täglich
und
nächtlich
Will
it
ever
stop?
Yo,
I
don't
know
Wird
es
jemals
aufhören?
Yo,
ich
weiß
es
nicht
Turn
off
the
lights
and
I'll
glow
Mach
die
Lichter
aus
und
ich
werde
leuchten
To
the
extreme
I
rock
a
mic
like
a
vandal
Bis
zum
Äußersten
rocke
ich
ein
Mikrofon
wie
ein
Vandale
Light
up
a
stage
and
wax
a
chump
like
a
candle.
Erleuchte
eine
Bühne
und
wachse
einen
Trottel
wie
eine
Kerze.
Dance,
go
rush
the
speaker
that
booms
Tanz,
stürme
auf
den
Lautsprecher
zu,
der
dröhnt
I'm
killing
your
brain
like
a
poisonous
mushroom
Ich
zerstöre
dein
Gehirn
wie
ein
giftiger
Pilz
Deadly,
when
I
play
a
dope
melody
Tödlich,
wenn
ich
eine
geile
Melodie
spiele
Anything
less
than
the
best
is
a
felony
Alles,
was
weniger
als
das
Beste
ist,
ist
ein
Verbrechen
Love
it
or
leave
it,
you
better
gain
way
Liebe
es
oder
lass
es,
du
solltest
besser
gewinnen
You
better
hit
bull's
eye,
the
kid
don't
play
Du
triffst
besser
ins
Schwarze,
der
Junge
spielt
nicht
If
there
was
a
problem,
yo,
I'll
solve
it
Wenn
es
ein
Problem
gab,
yo,
ich
werde
es
lösen
Check
out
the
hook
while
my
DJ
revolves
it
Check
den
Hook,
während
mein
DJ
ihn
dreht
Ice
Ice
Baby
Vanilla,
Ice
Ice
Baby
Vanilla
Ice
Ice
Baby
Vanilla,
Ice
Ice
Baby
Vanilla
Ice
Ice
Baby
Vanilla,
Ice
Ice
Baby
Vanilla
Ice
Ice
Baby
Vanilla,
Ice
Ice
Baby
Vanilla
Now
that
the
party
is
jumping
Jetzt,
wo
die
Party
abgeht
With
the
bass
kicked
in,
and
the
Vegas
are
pumpin'
Mit
dem
Bass
und
den
pumpenden
Vegas
Quick
to
the
point,
to
the
point,
no
faking
Schnell
auf
den
Punkt,
auf
den
Punkt,
keine
Täuschung
Cooking
MCs
like
a
pound
of
bacon
Koche
MCs
wie
ein
Pfund
Speck
Burning
them
they
ain't
quick
and
nimble
Verbrenne
sie,
sie
sind
nicht
schnell
und
flink
I
go
crazy
when
I
hear
a
cymbal
Ich
werde
verrückt,
wenn
ich
ein
Becken
höre
And
a
hi
hat
with
a
souped
up
tempo
Und
eine
Hi-Hat
mit
einem
aufgemotzten
Tempo
I'm
on
a
roll
and
it's
time
to
go
solo
Ich
bin
auf
einer
Rolle
und
es
ist
Zeit,
solo
zu
gehen
Rollin'
in
my
5.0
Rolle
in
meinem
5.0
With
my
ragtop
down
so
my
hair
can
blow
Mit
heruntergeklapptem
Verdeck,
damit
meine
Haare
wehen
können
The
girlies
on
standby,
waving
just
to
say,
"Hi!"
Die
Mädels
stehen
bereit
und
winken
nur,
um
"Hallo"
zu
sagen
Did
you
stop?
No,
I
just
drove
by
Hast
du
angehalten?
Nein,
ich
bin
nur
vorbeigefahren
Kept
on
pursuing
to
the
next
stop
Fuhr
weiter
bis
zur
nächsten
Haltestelle
I
busted
a
left
and
I'm
heading
to
the
next
block
Ich
bog
links
ab
und
fahre
zum
nächsten
Block
That
block
was
dead
Yo
Dieser
Block
war
tot,
Yo
So
I
continued
to
A1A
Beachfront
Ave.
Also
fuhr
ich
weiter
zur
A1A
Beachfront
Ave.
Girls
were
hot
wearing
less
than
bikinis
Mädchen
waren
heiß
und
trugen
weniger
als
Bikinis
Rockman
lovers
driving
Lamborghinis
Rockman-Liebhaber
fuhren
Lamborghinis
Jealous
'cause
I'm
out
getting
mine
Eifersüchtig,
weil
ich
meins
bekomme
Shay
with
a
gauge
and
Vanilla
with
a
nine
Shay
mit
einer
Schrotflinte
und
Vanilla
mit
einer
Neun
Ready
for
the
chumps
on
the
wall
Bereit
für
die
Trottel
an
der
Wand
The
chumps
acting
ill
because
they're
so
full
of
"Eight
Ball"
Die
Trottel
benehmen
sich
daneben,
weil
sie
so
voll
"Eight
Ball"
sind
Gunshots
ranged
out
like
a
bell
Schüsse
ertönten
wie
eine
Glocke
I
grabbed
my
nine,
all
I
heard
was
shells
Ich
griff
nach
meiner
Neun,
alles,
was
ich
hörte,
waren
Hülsen
Falling
on
the
concrete
real
fast
Die
sehr
schnell
auf
den
Beton
fielen
Jumped
in
my
car,
slammed
on
the
gas
Sprang
in
mein
Auto,
trat
aufs
Gas
Bumper
to
bumper,
the
avenue's
packed
Stoßstange
an
Stoßstange,
die
Straße
ist
voll
I'm
trying
to
get
away
before
the
jackers
jack
Ich
versuche
zu
entkommen,
bevor
die
Gangster
zuschlagen
Police
on
the
scene,
you
know
what
I
mean
Polizei
am
Tatort,
du
weißt,
was
ich
meine
They
passed
me
up,
confronted
all
the
dope
fiends
Sie
überholten
mich,
stellten
sich
all
den
Drogenabhängigen
If
there
was
a
problem,
yo,
I'll
solve
it
Wenn
es
ein
Problem
gab,
yo,
ich
werde
es
lösen
Check
out
the
hook
while
my
DJ
revolves
it
Check
den
Hook,
während
mein
DJ
ihn
dreht
Ice
Ice
Baby
Vanilla,
Ice
Ice
Baby
Vanilla
Ice
Ice
Baby
Vanilla,
Ice
Ice
Baby
Vanilla
Ice
Ice
Baby
Vanilla,
Ice
Ice
Baby
Vanilla
Ice
Ice
Baby
Vanilla,
Ice
Ice
Baby
Vanilla
Take
heed,
'cause
I'm
a
lyrical
poet
Pass
auf,
denn
ich
bin
ein
lyrischer
Poet
Miami's
on
the
scene
just
in
case
you
didn't
know
it
Miami
ist
am
Start,
nur
für
den
Fall,
dass
du
es
nicht
wusstest
My
town,
that
created
all
the
bass
sound
Meine
Stadt,
die
all
den
Bass-Sound
erschaffen
hat
Enough
to
shake
and
kick
holes
in
the
ground
Genug,
um
Löcher
in
den
Boden
zu
schütteln
und
zu
treten
'Cause
my
style's
like
a
chemical
spill
Denn
mein
Stil
ist
wie
eine
chemische
Verschüttung
Feasible
rhymes
that
you
can
vision
and
feel
Machbare
Reime,
die
du
dir
vorstellen
und
fühlen
kannst
Conducted
and
formed,
this
is
a
hell
of
a
concept
Dirigiert
und
geformt,
das
ist
ein
verdammt
gutes
Konzept
We
make
it
hype
and
you
want
to
step
with
this
Wir
machen
es
zum
Hype
und
du
willst
damit
mithalten
Shay
plays
on
the
fade,
slice
like
a
ninja
Shay
spielt
auf
dem
Fade,
schneidet
wie
ein
Ninja
Cut
like
a
razor
blade
so
fast,
other
DJs
say,
"Damn."
Schneidet
wie
eine
Rasierklinge
so
schnell,
andere
DJs
sagen:
"Verdammt."
If
my
rhyme
was
a
drug,
I'd
sell
it
by
the
gram
Wenn
mein
Reim
eine
Droge
wäre,
würde
ich
ihn
grammweise
verkaufen
Keep
my
composure
when
it's
time
to
get
loose
Behalte
meine
Fassung,
wenn
es
Zeit
ist,
mich
zu
entspannen
Magnetized
by
the
mic
while
I
kick
my
juice
Magnetisiert
vom
Mikrofon,
während
ich
meinen
Saft
trete
If
there
was
a
problem,
Yo,
I'll
solve
it!
Wenn
es
ein
Problem
gab,
Yo,
ich
werde
es
lösen!
Check
out
the
hook
while
D-Shay
revolves
it.
Check
den
Hook,
während
D-Shay
ihn
dreht.
Ice
Ice
Baby
Vanilla,
Ice
Ice
Baby
Vanilla
Ice
Ice
Baby
Vanilla,
Ice
Ice
Baby
Vanilla
Ice
Ice
Baby
Vanilla,
Ice
Ice
Baby
Vanilla
Ice
Ice
Baby
Vanilla,
Ice
Ice
Baby
Vanilla
Yo,
man,
let's
get
out
of
here!
Word
to
your
mother!
Yo,
Mann,
lass
uns
hier
verschwinden!
Wort
an
deine
Mutter!
Ice
Ice
Baby
Too
cold,
Ice
Ice
Baby
Too
cold
Too
cold
Ice
Ice
Baby
Zu
kalt,
Ice
Ice
Baby
Zu
kalt
Zu
kalt
Ice
Ice
Baby
Too
cold
Too
cold,
Ice
Ice
Baby
Too
cold
Too
cold
Ice
Ice
Baby
Zu
kalt
Zu
kalt,
Ice
Ice
Baby
Zu
kalt
Zu
kalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Adair, Chad Robert Kroeger, Thomas Jack Rylance, Ryan Peake, Mike Kroeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.