Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
see
it
in
your
eyes,
wow
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
wow
You've
asked
and
girl
I've
supplied,
and
you
know
that
I've
baby
yay
yay
yea
Du
hast
gefragt
und,
Mädchen,
ich
habe
geliefert,
und
du
weißt,
dass
ich
es
getan
habe,
Baby,
yay
yay
yea
Didn't
matter
I
did
you
right,
took
me
over
from
the
inside
Egal,
ich
habe
dich
richtig
behandelt,
habe
mich
von
innen
übernommen
Never
is
it
gone
strike
me
twice,
can't
get
burned
if
my
hearts'
on
ice
Nie
wird
es
mich
zweimal
treffen,
kann
nicht
verbrennen,
wenn
mein
Herz
auf
Eis
liegt
I
can
see
it
in
your
eyes
ya
dangerous
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
bist
gefährlich
Michael
Jackson
"Bad"
ya
dangerous
Michael
Jackson
"Bad",
du
bist
gefährlich
Outer
space
galactic
alien
Außerirdisch,
galaktisch,
Alien
Maybe
from
some
place
Urani-
um
Vielleicht
von
irgendwo
Uran-ium
Cuz
that
a
so
fat
and
my
cranium,
receiving
sonic
waves
being
obtained
from
Weil
das
so
fett
ist
und
mein
Schädel,
empfängt
Schallwellen,
die
von
dort
empfangen
werden
Negative
entity,
surrounding
your
history
Negative
Entität,
die
deine
Geschichte
umgibt
I
can
see
it
in
your
aura
Ich
kann
es
in
deiner
Aura
sehen
I
know
your
intent
wit
me,
trust
Ich
kenne
deine
Absicht
mit
mir,
vertraue
mir
Wiley
love
to
have
fun,
but
keeping
focused
on
the
vision
number
one
and
Ich
liebe
es,
Spaß
zu
haben,
aber
ich
konzentriere
mich
auf
die
Vision
Nummer
eins
und
You's
quite
the
distraction
Du
bist
eine
ziemliche
Ablenkung
I
think
I'm
relapsing
but
got
no
more
feeling
I'm
numb
Ich
denke,
ich
habe
einen
Rückfall,
aber
ich
habe
keine
Gefühle
mehr,
ich
bin
taub
Smoke
in
the
air
light
one
up
Rauch
in
der
Luft,
zünde
einen
an
Yo
harsh
feelings
all
in
the
blunt
Deine
harten
Gefühle,
alle
im
Blunt
The
end
of
discussion
Das
Ende
der
Diskussion
No
fighting
no
fussing
Kein
Streit,
kein
Getue
Spread
nothin
but
quality
love
Verbreite
nichts
als
qualitative
Liebe
I
know
you
feel
some
type
a
way
about
me
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
mir
gegenüber
irgendwie
You
asked
for
it
I
gave
it
on
the
daily
Du
hast
danach
gefragt,
ich
habe
es
täglich
gegeben
Don't
know
what
else
you
wanted
from
me
baby
but
I
hope
the
thought
of
me
on
my
own
alone
drives
you
crazy
Ich
weiß
nicht,
was
du
sonst
noch
von
mir
wolltest,
Baby,
aber
ich
hoffe,
der
Gedanke
an
mich
allein
macht
dich
verrückt
I
know
you
feel
some
type
a
way
about
me
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
mir
gegenüber
irgendwie
You
asked
for
it
I
gave
it
on
the
daily
Du
hast
danach
gefragt,
ich
habe
es
täglich
gegeben
Don't
know
what
else
you
wanted
from
me
baby
but
I
hope
the
thought
of
me
on
my
own
alone
drives
you
crazy
Ich
weiß
nicht,
was
du
sonst
noch
von
mir
wolltest,
Baby,
aber
ich
hoffe,
der
Gedanke
an
mich
allein
macht
dich
verrückt
I
can
see
it
in
your
eyes,
wow
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
wow
You've
asked
and
girl
I've
supplied,
and
you
know
that
I've
baby
yay
yay
yea
Du
hast
gefragt
und,
Mädchen,
ich
habe
geliefert,
und
du
weißt,
dass
ich
es
getan
habe,
Baby,
yay
yay
yea
Didn't
matter
I
did
you
right,
took
me
over
from
the
inside
Egal,
ich
habe
dich
richtig
behandelt,
habe
mich
von
innen
übernommen
Never
is
it
gone
strike
me
twice,
can't
get
burned
if
my
hearts
on
ice
Nie
wird
es
mich
zweimal
treffen,
kann
nicht
verbrennen,
wenn
mein
Herz
auf
Eis
liegt
Ugh,
I
had
to
discern
discern,
that's
one
hell
of
a
bridge
she
bizzurned
bizzurned
Uff,
ich
musste
erkennen,
erkennen,
das
ist
eine
verdammt
harte
Brücke,
die
sie
da
gebaut
hat,
gebaut
hat
Had
to
admit
that
it
bizzurned
bizzurned,
after
nights
of
numbing
pain
getting
tizzurnt
tizzurnt
Musste
zugeben,
dass
es
verdammt
hart
war,
verdammt
hart,
nach
Nächten
betäubenden
Schmerzes,
wurde
ich
ganz
verrückt,
verrückt
I
see
that
I
really
wanted,
but
I
didn't
need
it
Ich
sehe,
dass
ich
es
wirklich
wollte,
aber
ich
brauchte
es
nicht
Her
love's
a
fantasy
Ihre
Liebe
ist
eine
Fantasie
Why
you
still
believe
it?
Warum
glaubst
du
immer
noch
daran?
That
s
is
dead
and
gone
Das
Ding
ist
tot
und
begraben
Ain't
got
no
time
to
grieve
it
Ich
habe
keine
Zeit,
darüber
zu
trauern
You
been
a
fly
n,
so
show
em
how
you
be
it
Du
bist
ein
flottes
Mädchen,
also
zeig
ihnen,
wie
du
es
machst
First
I
was
hella
rude,
and
had
an
attitude,
and
then
I
let
it
go,
and
now
the
vibe
is
smooth
Zuerst
war
ich
verdammt
unhöflich
und
hatte
eine
schlechte
Einstellung,
und
dann
habe
ich
es
losgelassen,
und
jetzt
ist
die
Stimmung
entspannt
You
think
I
care
about
you,
b
I'm
not
the
dude
Du
denkst,
ich
kümmere
mich
um
dich,
Schätzchen,
ich
bin
nicht
der
Typ
dafür
You
only
get
the
real
me
when
I'm
in
the
mood
Du
bekommst
nur
den
echten
mich,
wenn
ich
in
der
Stimmung
bin
And
shawty
yea
I
feel
alone
sometimes
then
I
focus
on
the
TRIP
and
putting
on
for
mines
Und
Kleine,
ja,
ich
fühle
mich
manchmal
allein,
dann
konzentriere
ich
mich
auf
den
TRIP
und
darauf,
für
meine
Leute
da
zu
sein
I
only
want
you
for
an
awesome
time
cuz
the
shawtys
riding
for
me
have
been
lost
in
time
Ich
will
dich
nur
für
eine
fantastische
Zeit,
denn
die
Mädchen,
die
für
mich
da
waren,
sind
in
der
Zeit
verloren
gegangen
They've
been
gone
away
I
said
they
been
gone
away
Sie
sind
weg,
ich
sagte,
sie
sind
weg
These
minor
49r's
is
the
only
ones
I
seem
to
see
Diese
kleinen
Goldgräberinnen
sind
die
einzigen,
die
ich
zu
sehen
scheine
All
of
these
sirens,
tryna,
play
these
tricks
on
me,
but
my
heart
is
an
ice
box
bet
I'm
gone
play
these
tricks
on
me
All
diese
Sirenen,
die
versuchen,
mir
diese
Streiche
zu
spielen,
aber
mein
Herz
ist
eine
Eisbox,
wetten,
ich
werde
ihnen
diese
Streiche
spielen
They've
been
gone
away
I
said
they
been
gone
away
(they
been
gone
away)
Sie
sind
weg,
ich
sagte,
sie
sind
weg
(sie
sind
weg)
These
minor
49r's
is
the
only
ones
I
seem
to
see
(I
seem
to
see)
Diese
kleinen
Goldgräberinnen
sind
die
einzigen,
die
ich
zu
sehen
scheine
(ich
scheine
zu
sehen)
All
of
these
sirens,
tryna,
play
these
tricks
on
me
(these
tricks
on
me)
All
diese
Sirenen,
die
versuchen,
mir
diese
Streiche
zu
spielen
(diese
Streiche
mit
mir)
but
my
heart
is
an
ice
box
bet
I'm
gone
play
these
tricks
on
me
aber
mein
Herz
ist
eine
Eisbox,
wetten,
ich
werde
ihnen
diese
Streiche
spielen
I
can
see
it
in
your
eyes,
wow
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
wow
You've
asked
and
girl
I've
supplied,
and
you
know
that
I've
baby
yay
yay
yea
Du
hast
gefragt
und,
Mädchen,
ich
habe
geliefert,
und
du
weißt,
dass
ich
es
getan
habe,
Baby,
yay
yay
yea
Didn't
matter
I
did
you
right
(it
didn't
matter)
Egal,
ich
habe
dich
richtig
behandelt
(es
war
egal)
Took
me
over
from
the
inside
(it
doesn't
matter
no)
Habe
mich
von
innen
übernommen
(es
ist
egal,
nein)
Never
is
it
gone
strike
me
twice
(it
never
mattered
no)
Nie
wird
es
mich
zweimal
treffen
(es
war
nie
egal,
nein)
Can't
get
burned
if
my
hearts
on
ice
Kann
nicht
verbrennen,
wenn
mein
Herz
auf
Eis
liegt
(Can't
get
burned
if
my
heart's
on)
(Kann
nicht
verbrennen,
wenn
mein
Herz
auf)
(Can't
get
burned
if
my
heart's
on
ice)
(Kann
nicht
verbrennen,
wenn
mein
Herz
auf
Eis
liegt)
(I
can
see
it
in
ya
eyes
ya
dangerous)
(Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
bist
gefährlich)
(Can't
get
burned
if
my
heart's
on)
(Kann
nicht
verbrennen,
wenn
mein
Herz
auf)
(Can't
get
burned
if
my
heart's
on
ice)
(Kann
nicht
verbrennen,
wenn
mein
Herz
auf
Eis
liegt)
(I
can
see
it
in
ya
eyes
ya
dangerous)
(Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
bist
gefährlich)
(I
can
see
it,
I
can
see
it)
(Ich
kann
es
sehen,
ich
kann
es
sehen)
(I
can
see
it,
I
can
see
it)
(Ich
kann
es
sehen,
ich
kann
es
sehen)
I
can
see
it
in
ya
eyes
you
know
you
need
a
man
too
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
weißt,
du
brauchst
auch
einen
Mann
Asking
who
are
they
we
be
the
n
Motley
Crew
Fragst,
wer
sie
sind,
wir
sind
die
verdammte
Motley
Crue
You
n
fiending
over
clout
Du
geierst
nach
Ruhm
My
n
tryna
sip
a
brew
Meine
Kumpels
wollen
ein
Bier
trinken
You
b
wanna
be
single
but
you
want
a
man
too
Du
willst
Single
sein,
aber
du
willst
auch
einen
Mann
Betta
make
up
ya
mind
before
its
you
and
only
you
Entscheide
dich
besser,
bevor
du
ganz
allein
dastehst
All
by
yourself
baby
what
you
gone
do
Ganz
allein,
Baby,
was
wirst
du
tun?
Listen
to
exotic
vibes
cuz
they
might
save
you
Höre
dir
exotische
Klänge
an,
denn
sie
könnten
dich
retten
Listen
to
exotic
vibes
cuz
they
might
save
you
I
ain't
lying
Höre
dir
exotische
Klänge
an,
denn
sie
könnten
dich
retten,
ich
lüge
nicht
I
aint
never
wasted
my
time
Ich
habe
nie
meine
Zeit
verschwendet
Baby
don't
waste
yo
time
Baby,
verschwende
nicht
deine
Zeit
You
ain't
dropping
no
dime
Du
wirfst
keinen
Cent
ab
Baby
ain't
dropping
no
dime
Baby
wirft
keinen
Cent
ab
Girl
why
you
looking
so
fine?
Mädchen,
warum
siehst
du
so
gut
aus?
Why
you
looking
so
fine?
Warum
siehst
du
so
gut
aus?
Make
em
wanna
hit
it
from
behind
Bringst
sie
dazu,
es
von
hinten
zu
wollen
But
really
that
aint
even
on
my
mind
Aber
eigentlich
ist
das
gar
nicht
in
meinem
Kopf
Manipulating
mind
Manipulierender
Verstand
Cuz
really
doe
I'm
chasing
yo
shine
Denn
in
Wirklichkeit
jage
ich
deinem
Glanz
hinterher
Yea
really
doe
I'm
chasing
yo,
shine
Ja,
in
Wirklichkeit
jage
ich
deinem
Glanz
hinterher
(I
can
see
it
in
your
eyes
ya
dangerous)(I
can
see
it),
(I
can
see
it
in
your
eyes
your
dangerous)
(Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
bist
gefährlich)(Ich
kann
es
sehen),
(Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
bist
gefährlich)
(I
can
see
it
in
your
eyes
ya
dangerous)(I
can
see
it),
(I
can
see
it
in
your
eyes
your
dangerous)
(Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
bist
gefährlich)(Ich
kann
es
sehen),
(Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
bist
gefährlich)
(I
can
see
it
in
your
eyes
ya
dangerous)(I
can
see
it),
(I
can
see
it
in
your
eyes
your
dangerous)
(Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
bist
gefährlich)(Ich
kann
es
sehen),
(Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
bist
gefährlich)
(I
can
see
it
in
your
eyes
ya
dangerous)(I
can
see
it),
(I
can
see
it
in
your
eyes
your
dangerous)
(Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
bist
gefährlich)(Ich
kann
es
sehen),
(Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
bist
gefährlich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Coleman Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.