The Trip - ICE AGE - перевод текста песни на немецкий

ICE AGE - The Tripперевод на немецкий




ICE AGE
EISZEIT
I can see it in your eyes, wow
Ich kann es in deinen Augen sehen, wow
You've asked and girl I've supplied, and you know that I've baby yay yay yea
Du hast gefragt und, Mädchen, ich habe geliefert, und du weißt, dass ich es getan habe, Baby, yay yay yea
Didn't matter I did you right, took me over from the inside
Egal, ich habe dich richtig behandelt, habe mich von innen übernommen
Never is it gone strike me twice, can't get burned if my hearts' on ice
Nie wird es mich zweimal treffen, kann nicht verbrennen, wenn mein Herz auf Eis liegt
I can see it in your eyes ya dangerous
Ich kann es in deinen Augen sehen, du bist gefährlich
Michael Jackson "Bad" ya dangerous
Michael Jackson "Bad", du bist gefährlich
Outer space galactic alien
Außerirdisch, galaktisch, Alien
Maybe from some place Urani- um
Vielleicht von irgendwo Uran-ium
Cuz that a so fat and my cranium, receiving sonic waves being obtained from
Weil das so fett ist und mein Schädel, empfängt Schallwellen, die von dort empfangen werden
Negative entity, surrounding your history
Negative Entität, die deine Geschichte umgibt
I can see it in your aura
Ich kann es in deiner Aura sehen
I know your intent wit me, trust
Ich kenne deine Absicht mit mir, vertraue mir
Wiley love to have fun, but keeping focused on the vision number one and
Ich liebe es, Spaß zu haben, aber ich konzentriere mich auf die Vision Nummer eins und
You's quite the distraction
Du bist eine ziemliche Ablenkung
I think I'm relapsing but got no more feeling I'm numb
Ich denke, ich habe einen Rückfall, aber ich habe keine Gefühle mehr, ich bin taub
Smoke in the air light one up
Rauch in der Luft, zünde einen an
Yo harsh feelings all in the blunt
Deine harten Gefühle, alle im Blunt
The end of discussion
Das Ende der Diskussion
No fighting no fussing
Kein Streit, kein Getue
Spread nothin but quality love
Verbreite nichts als qualitative Liebe
I know you feel some type a way about me
Ich weiß, du fühlst dich mir gegenüber irgendwie
You asked for it I gave it on the daily
Du hast danach gefragt, ich habe es täglich gegeben
Don't know what else you wanted from me baby but I hope the thought of me on my own alone drives you crazy
Ich weiß nicht, was du sonst noch von mir wolltest, Baby, aber ich hoffe, der Gedanke an mich allein macht dich verrückt
I know you feel some type a way about me
Ich weiß, du fühlst dich mir gegenüber irgendwie
You asked for it I gave it on the daily
Du hast danach gefragt, ich habe es täglich gegeben
Don't know what else you wanted from me baby but I hope the thought of me on my own alone drives you crazy
Ich weiß nicht, was du sonst noch von mir wolltest, Baby, aber ich hoffe, der Gedanke an mich allein macht dich verrückt
I can see it in your eyes, wow
Ich kann es in deinen Augen sehen, wow
You've asked and girl I've supplied, and you know that I've baby yay yay yea
Du hast gefragt und, Mädchen, ich habe geliefert, und du weißt, dass ich es getan habe, Baby, yay yay yea
Didn't matter I did you right, took me over from the inside
Egal, ich habe dich richtig behandelt, habe mich von innen übernommen
Never is it gone strike me twice, can't get burned if my hearts on ice
Nie wird es mich zweimal treffen, kann nicht verbrennen, wenn mein Herz auf Eis liegt
Ugh, I had to discern discern, that's one hell of a bridge she bizzurned bizzurned
Uff, ich musste erkennen, erkennen, das ist eine verdammt harte Brücke, die sie da gebaut hat, gebaut hat
Had to admit that it bizzurned bizzurned, after nights of numbing pain getting tizzurnt tizzurnt
Musste zugeben, dass es verdammt hart war, verdammt hart, nach Nächten betäubenden Schmerzes, wurde ich ganz verrückt, verrückt
I see that I really wanted, but I didn't need it
Ich sehe, dass ich es wirklich wollte, aber ich brauchte es nicht
Her love's a fantasy
Ihre Liebe ist eine Fantasie
Why you still believe it?
Warum glaubst du immer noch daran?
That s is dead and gone
Das Ding ist tot und begraben
Ain't got no time to grieve it
Ich habe keine Zeit, darüber zu trauern
You been a fly n, so show em how you be it
Du bist ein flottes Mädchen, also zeig ihnen, wie du es machst
First I was hella rude, and had an attitude, and then I let it go, and now the vibe is smooth
Zuerst war ich verdammt unhöflich und hatte eine schlechte Einstellung, und dann habe ich es losgelassen, und jetzt ist die Stimmung entspannt
You think I care about you, b I'm not the dude
Du denkst, ich kümmere mich um dich, Schätzchen, ich bin nicht der Typ dafür
You only get the real me when I'm in the mood
Du bekommst nur den echten mich, wenn ich in der Stimmung bin
And shawty yea I feel alone sometimes then I focus on the TRIP and putting on for mines
Und Kleine, ja, ich fühle mich manchmal allein, dann konzentriere ich mich auf den TRIP und darauf, für meine Leute da zu sein
I only want you for an awesome time cuz the shawtys riding for me have been lost in time
Ich will dich nur für eine fantastische Zeit, denn die Mädchen, die für mich da waren, sind in der Zeit verloren gegangen
They've been gone away I said they been gone away
Sie sind weg, ich sagte, sie sind weg
These minor 49r's is the only ones I seem to see
Diese kleinen Goldgräberinnen sind die einzigen, die ich zu sehen scheine
All of these sirens, tryna, play these tricks on me, but my heart is an ice box bet I'm gone play these tricks on me
All diese Sirenen, die versuchen, mir diese Streiche zu spielen, aber mein Herz ist eine Eisbox, wetten, ich werde ihnen diese Streiche spielen
They've been gone away I said they been gone away (they been gone away)
Sie sind weg, ich sagte, sie sind weg (sie sind weg)
These minor 49r's is the only ones I seem to see (I seem to see)
Diese kleinen Goldgräberinnen sind die einzigen, die ich zu sehen scheine (ich scheine zu sehen)
All of these sirens, tryna, play these tricks on me (these tricks on me)
All diese Sirenen, die versuchen, mir diese Streiche zu spielen (diese Streiche mit mir)
but my heart is an ice box bet I'm gone play these tricks on me
aber mein Herz ist eine Eisbox, wetten, ich werde ihnen diese Streiche spielen
I can see it in your eyes, wow
Ich kann es in deinen Augen sehen, wow
You've asked and girl I've supplied, and you know that I've baby yay yay yea
Du hast gefragt und, Mädchen, ich habe geliefert, und du weißt, dass ich es getan habe, Baby, yay yay yea
Didn't matter I did you right (it didn't matter)
Egal, ich habe dich richtig behandelt (es war egal)
Took me over from the inside (it doesn't matter no)
Habe mich von innen übernommen (es ist egal, nein)
Never is it gone strike me twice (it never mattered no)
Nie wird es mich zweimal treffen (es war nie egal, nein)
Can't get burned if my hearts on ice
Kann nicht verbrennen, wenn mein Herz auf Eis liegt
(Can't get burned if my heart's on)
(Kann nicht verbrennen, wenn mein Herz auf)
(Can't get burned if my heart's on ice)
(Kann nicht verbrennen, wenn mein Herz auf Eis liegt)
(I can see it in ya eyes ya dangerous)
(Ich kann es in deinen Augen sehen, du bist gefährlich)
(Can't get burned if my heart's on)
(Kann nicht verbrennen, wenn mein Herz auf)
(Can't get burned if my heart's on ice)
(Kann nicht verbrennen, wenn mein Herz auf Eis liegt)
(I can see it in ya eyes ya dangerous)
(Ich kann es in deinen Augen sehen, du bist gefährlich)
(I can see it, I can see it)
(Ich kann es sehen, ich kann es sehen)
(I can see it, I can see it)
(Ich kann es sehen, ich kann es sehen)
I can see it in ya eyes you know you need a man too
Ich kann es in deinen Augen sehen, du weißt, du brauchst auch einen Mann
Asking who are they we be the n Motley Crew
Fragst, wer sie sind, wir sind die verdammte Motley Crue
You n fiending over clout
Du geierst nach Ruhm
My n tryna sip a brew
Meine Kumpels wollen ein Bier trinken
You b wanna be single but you want a man too
Du willst Single sein, aber du willst auch einen Mann
Betta make up ya mind before its you and only you
Entscheide dich besser, bevor du ganz allein dastehst
All by yourself baby what you gone do
Ganz allein, Baby, was wirst du tun?
Listen to exotic vibes cuz they might save you
Höre dir exotische Klänge an, denn sie könnten dich retten
Listen to exotic vibes cuz they might save you I ain't lying
Höre dir exotische Klänge an, denn sie könnten dich retten, ich lüge nicht
I aint never wasted my time
Ich habe nie meine Zeit verschwendet
Baby don't waste yo time
Baby, verschwende nicht deine Zeit
You ain't dropping no dime
Du wirfst keinen Cent ab
Baby ain't dropping no dime
Baby wirft keinen Cent ab
Girl why you looking so fine?
Mädchen, warum siehst du so gut aus?
Why you looking so fine?
Warum siehst du so gut aus?
Make em wanna hit it from behind
Bringst sie dazu, es von hinten zu wollen
But really that aint even on my mind
Aber eigentlich ist das gar nicht in meinem Kopf
Manipulating mind
Manipulierender Verstand
Cuz really doe I'm chasing yo shine
Denn in Wirklichkeit jage ich deinem Glanz hinterher
Yea really doe I'm chasing yo, shine
Ja, in Wirklichkeit jage ich deinem Glanz hinterher
(I can see it in your eyes ya dangerous)(I can see it), (I can see it in your eyes your dangerous)
(Ich kann es in deinen Augen sehen, du bist gefährlich)(Ich kann es sehen), (Ich kann es in deinen Augen sehen, du bist gefährlich)
(I can see it in your eyes ya dangerous)(I can see it), (I can see it in your eyes your dangerous)
(Ich kann es in deinen Augen sehen, du bist gefährlich)(Ich kann es sehen), (Ich kann es in deinen Augen sehen, du bist gefährlich)
(I can see it in your eyes ya dangerous)(I can see it), (I can see it in your eyes your dangerous)
(Ich kann es in deinen Augen sehen, du bist gefährlich)(Ich kann es sehen), (Ich kann es in deinen Augen sehen, du bist gefährlich)
(I can see it in your eyes ya dangerous)(I can see it), (I can see it in your eyes your dangerous)
(Ich kann es in deinen Augen sehen, du bist gefährlich)(Ich kann es sehen), (Ich kann es in deinen Augen sehen, du bist gefährlich)





Авторы: Matthew Coleman Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.