The Trip - INSIDE MY BRAIN - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Trip - INSIDE MY BRAIN




INSIDE MY BRAIN
ВНУТРИ МОЕГО МОЗГА
I've been surfing milky ways, deciphering galaxies, trying to find a way out
Я путешествовал по млечным путям, расшифровывал галактики, пытаясь найти выход
All these thoughts I contemplate going on inside my brain, I just never let em out
Все эти мысли, что я обдумываю внутри своего мозга, я просто никогда не выпускаю наружу
I've been surfing milky ways, deciphering galaxies, trying to find a way out
Я путешествовал по млечным путям, расшифровывал галактики, пытаясь найти выход
(A way out) all these thoughts I contemplate going on inside my brain, I just never let em out
(Выход) все эти мысли, что я обдумываю внутри своего мозга, я просто никогда не выпускаю наружу
(Let em out)
(Не выпускаю)
Been searching for a while, but looking down the whole time textiles
Долго искал, но все время смотрел вниз, на ткань бытия
Shapeshifting am I gifted, or am I tripping on that mystic, no prescription medicine?
Меняющий форму, я одаренный, или я схожу с ума от мистики, без лекарств по рецепту?
One dose feeling heaven sent
Одна доза, и я чувствую себя посланником небес
Doing the most counting my blessings and you a trickster
Делаю все возможное, считаю свои благословения, а ты обманщица
Just a deceptive kid
Просто лживая девчонка
Speaking on me but you ain't mentioning the dark times you went through that we helped you with
Говоришь обо мне, но ты не упоминаешь о темных временах, через которые ты прошла, и в которых мы тебе помогли
Conquering evil progressing through life past hits
Побеждая зло, продвигаясь по жизни, оставляя позади прошлые удары
I'm the preacher and yes of course I sin
Я проповедник, и да, конечно, я грешу
But onto brighter days
Но к более светлым дням
No more locked in a cage
Больше не заперт в клетке
I'm an astral being I belong on a plane
Я астральное существо, я принадлежу другому миру
Far away from reality cause this here insane
Далеко от реальности, потому что здесь безумие
All the things going on in my brain
Все, что происходит в моей голове
Trying to maintain
Пытаюсь сохранить контроль
Find a better strain
Найти лучший сорт
Keep me sane
Чтобы сохранить рассудок
Lost in these waves (wild) like my damn name
Затерянный в этих волнах (дикий), как мое чертово имя
Wiley watch the ground shake
Уайли, смотри, как дрожит земля
Bet it never stop no Drake but I pound cake
Спорим, она никогда не остановится, не Дрейк, но я кекс
Nothing was the same but ya fate still don't sound straight right?
Ничто не было прежним, но твоя судьба все еще звучит неправильно, верно?
For you it's no afterlife
Для тебя нет загробной жизни
For me my future hella bright
Для меня мое будущее чертовски яркое
Now watch me commune with this light yah
А теперь смотри, как я общаюсь с этим светом, да
I've been surfing milky ways, deciphering galaxies, trying to find a way out
Я путешествовал по млечным путям, расшифровывал галактики, пытаясь найти выход
All these thoughts I contemplate goin on inside my brain, I just never let em out
Все эти мысли, что я обдумываю внутри своего мозга, я просто никогда не выпускаю наружу
I've been surfing milky ways, deciphering galaxies, trying to find a way out
Я путешествовал по млечным путям, расшифровывал галактики, пытаясь найти выход
(A way out) all these thoughts I contemplate going on inside my brain, I just never let em out
(Выход) все эти мысли, что я обдумываю внутри своего мозга, я просто никогда не выпускаю наружу
(Yay yea, wow, let em out)
(Да-да, вау, выпускаю их)
Freedom's God given
Свобода дана Богом
Demons paw with it or ya mind bought it
Демоны играют с ней, или твой разум купился на это
Build ya own prison
Построй свою собственную тюрьму
Made a vehicle of yo demise
Создай орудие своей гибели
They gave you the keys and you start the car up with it wow
Они дали тебе ключи, и ты заводишь машину, вау
Why you go off wit it though?
Почему ты уезжаешь на ней?
Shoulda seen the shady side of you and knew one day you'd darken it though
Надо было видеть твою темную сторону и знать, что однажды ты ее затемнишь
The thing with darkness it grows
Дело в том, что тьма растет
Feeding on avarice and ego
Питаясь алчностью и эго
I don't want any part of it bro
Я не хочу иметь к этому никакого отношения, бро
Learned that a f****** long time ago
Узнал это чертовски давно
You ain't even doing right by Hammurabi's code
Ты даже не поступаешь правильно по кодексу Хаммурапи
Don't gotta sign no dotted line to go and sell ya soul, cuz you know
Не нужно подписывать пунктирную линию, чтобы продать свою душу, потому что ты знаешь
You go around living life
Ты живешь
Judging with filters placed up on yo eyes
Судя по фильтрам, наложенным на твои глаза
Cuz of the people that you let inside telling you how to get it on the side
Из-за людей, которых ты впустила, говорящих тебе, как получить это на стороне
Oh I meant homies, folks and family ties determining what it is you think is right
О, я имел в виду друзей, родных и семейные узы, определяющие, что, по-твоему, правильно
To warrant you being cool with switching up, and robbing so called homies blind
Чтобы оправдать то, что ты спокойно меняешься и обворовываешь так называемых друзей
I've been surfing milky ways, deciphering galaxies, trying to find a way out
Я путешествовал по млечным путям, расшифровывал галактики, пытаясь найти выход
All these thoughts I contemplate goin on inside my brain, I just never let em out
Все эти мысли, что я обдумываю внутри своего мозга, я просто никогда не выпускаю наружу
I've been surfing milky ways, deciphering galaxies, trying to find a way out
Я путешествовал по млечным путям, расшифровывал галактики, пытаясь найти выход
(A way out) all these thoughts I contemplate goin on inside my brain, I just never let em out
(Выход) все эти мысли, что я обдумываю внутри своего мозга, я просто никогда не выпускаю наружу
(Let em Out)
(Выпускаю их)
Trapped inside a box that's my mind
В ловушке внутри коробки, это мой разум
(Let me out)
(Выпусти меня)
Trying to focus on the grind
Пытаюсь сосредоточиться на работе
Feeling like I'm outta touch with time
Чувствую, что теряю связь со временем
Might be running out of time
Может быть, у меня заканчивается время
The devil creep from behind
Дьявол подкрадывается сзади
(He creeping)
(Он подкрадывается)
From time to time (yea)
Время от времени (да)
From his list I resign (gone)
Из его списка я вычеркиваюсь (ушел)
Me and God formed a bond
Мы с Богом заключили союз
(We did)
(Мы сделали это)
If I ever feel I'm in a bind
Если я когда-нибудь почувствую, что в затруднительном положении
Through the dark times his light shines (yea)
В темные времена его свет сияет (да)
I see the sun rays I feel fine
Я вижу солнечные лучи, я чувствую себя хорошо
Reevaluating my life (check)
Переоцениваю свою жизнь (проверка)
Creating a list of demands (check)
Создаю список требований (проверка)
Put my all into the plan cuz if I die, they won't give a damn (they won't)
Вкладываю все в план, потому что, если я умру, им будет все равно (им все равно)
So from now on, I'm gone take a stand (yea)
Так что с этого момента я займу позицию (да)
On my own ten toes doe (ten toes)
На своих десяти пальцах ног, да (десять пальцев)
Can't depend on none of these groupies (I can't)
Не могу зависеть ни от одной из этих фанаток (не могу)
Didn't want a brother in a hoop-die (they didn't)
Они не хотели брата в катафалке (не хотели)
Now they all tryna throw c****** (yea)
Теперь они все пытаются бросать дерьмо (да)
I'm passed that y'all look goofy
Я прошел это, вы все выглядите глупо
Had plenty folks tried to poof me (gone)
Много людей пытались меня уничтожить (ушли)
I can teach you something bout image (I can)
Я могу научить тебя кое-чему об имидже (могу)
Ponder on yo reflection
Подумай о своем отражении
No realization no detection (what)
Нет осознания, нет обнаружения (что)
The spirit in you is a weapon (what)
Дух в тебе - это оружие (что)
Better watch out who you testing (man watch out)
Лучше смотри, кого ты испытываешь (смотри)
Cuz a youngster dishing out lessons (I am)
Потому что молодой преподает уроки преподаю)
Like the marathon I'm checking (check)
Как марафон, я проверяю (проверка)
Off all these goals with no question (check)
Все эти цели без вопросов (проверка)
I told you this, I reckoned (told you)
Я говорил тебе это, я полагал (говорил)
Can't no one stop me from wrecking (nobody)
Никто не может помешать мне крушить (никто)
Finna kick the walls down like Tekken
Сейчас выбью стены, как в Tekken
I can see my future like Jetsons
Я вижу свое будущее, как в Джетсонах
Staying in tune with the message
Остаюсь на связи с посланием
Never skipping over no section (never)
Никогда не пропускаю ни одной части (никогда)
That's why you never catching me sweating (never)
Вот почему ты никогда не увидишь, как я потею (никогда)
You and I know what I'm repping (repping)
Ты и я знаем, что я представляю (представляю)
Finna force my way into heaven
Пробью себе путь на небеса
Finna force my way into heaven yea
Пробью себе путь на небеса, да





Авторы: Matthew Coleman Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.