The Trip - THE UNKNOWN - перевод текста песни на немецкий

THE UNKNOWN - The Tripперевод на немецкий




THE UNKNOWN
DAS UNBEKANNTE
Once upon a time I heard em say everything would be A-okay
Es war einmal, da hörte ich sie sagen, alles würde gut werden
Still I'm looking every which way and every corner hides a face of hate
Trotzdem schaue ich in jede Richtung und jede Ecke verbirgt ein hasserfülltes Gesicht
Least that's what the drugs doing to my brain everybody seem so damn fake
Zumindest ist das, was die Drogen mit meinem Gehirn machen, jeder scheint so verdammt unecht zu sein
Transient easy to replace once upon a time I heard em say
Vergänglich, leicht zu ersetzen, es war einmal, da hörte ich sie sagen
Everything would be A-okay still I'm looking every which way
Alles würde gut werden, trotzdem schaue ich in jede Richtung
And every corner hides a face of hate, that's what the drugs doing to my brain
Und jede Ecke verbirgt ein hasserfülltes Gesicht, das ist, was die Drogen mit meinem Gehirn machen
Everybody seem so damn fake, we all stars bent outta shape, misguided beings led on an escapade
Jeder scheint so verdammt unecht zu sein, wir sind alle Sterne, verbogen, irregeleitete Wesen, die auf eine Eskapade geführt werden
I know my ledge, that don't mean I let you push me to the edge, to the edge
Ich kenne meine Grenze, das heißt nicht, dass ich dich mich an den Rand drängen lasse, an den Rand
I won't forget, what we had to sacrifice to get ahead, ahead
Ich werde nicht vergessen, was wir opfern mussten, um voranzukommen, voranzukommen
Bet you ain't ran the miles
Ich wette, du bist die Meilen nicht gelaufen
You ain't read my file
Du hast meine Akte nicht gelesen
You don't know me
Du kennst mich nicht
I been round a while
Ich bin schon eine Weile hier
Studying the game
Studiere das Spiel
Stacking up like towels
Stapele mich auf wie Handtücher
All these things I learned make em worth my wildest imaginations
All diese Dinge, die ich gelernt habe, machen sie zu meinen wildesten Vorstellungen
I been way too patient
Ich war viel zu geduldig
Y'all been out here faking
Ihr wart hier draußen und habt gefälscht
Easy made replacements
Leicht gemachte Ersetzungen
Tryna f me over
Versucht mich zu übervorteilen
DNA I trace it
DNA, ich verfolge sie
Black mirror game
Black Mirror Spiel
Jesse Plemons faces
Jesse Plemons Gesichter
Sorry you can't face it
Tut mir leid, dass du es nicht ertragen kannst
Catch it like a facet
Fang es wie eine Facette
In every aspect this is black magic
In jeder Hinsicht ist das schwarze Magie
Y'all been tryna cap it, but you can't tap it, into what's happening, we just call it trappin
Ihr habt versucht, es zu begrenzen, aber ihr könnt es nicht anzapfen, in das, was passiert, wir nennen es einfach Trappin
Indigo mind something telepathic
Indigo-Geist, etwas Telepathisches
Shock you like I'm static
Schockiere dich, als wäre ich statisch
TRIP creating havoc
TRIP erzeugt Chaos
It's all systematic
Es ist alles systematisch
Rock you systematic
Rocke dich systematisch
Moving through this traffic with the music blasting
Bewege mich durch diesen Verkehr mit dröhnender Musik
I've been, tryna contain myself
Ich habe versucht, mich zu beherrschen
Seems like they don't want help
Scheint, als ob sie keine Hilfe wollen
Life ain't a game
Das Leben ist kein Spiel
Stop tryna play yourself
Hör auf, dich selbst zum Narren zu halten
I've been, tartan contain myself
Ich habe versucht, mich selbst zu enthalten
Seems like they don't want help
Scheint, als ob sie keine Hilfe wollen
Life ain't a game
Das Leben ist kein Spiel
Stop tryna play yourself
Hör auf, dich selbst zu täuschen, Süße.
I know my ledge, that don't mean I let you push me to the edge, to the edge
Ich kenne meine Grenze, das heißt nicht, dass ich dich mich an den Rand drängen lasse, an den Rand
I won't forget, what we had to sacrifice to get ahead, ahead
Ich werde nicht vergessen, was wir opfern mussten, um voranzukommen, voranzukommen
Tell me, how'd they confuse it?
Sag mir, wie haben sie es verwechselt?
They just want the 'best" man
Sie wollen nur den "besten" Mann
I wanna be the "best man"
Ich will der "beste Mann" sein
They just wanna kickstand Wow wow
Sie wollen nur einen Ständer, wow wow
I gotta kick this, habitual distance, cuz you don't do you just a witness
Ich muss das kicken, gewohnheitsmäßige Distanz, denn du tust nicht, du bist nur ein Zeuge
Tell me can I get a witness no
Sag mir, kann ich einen Zeugen bekommen, nein
Tell me what's the problem
Sag mir, was das Problem ist
Everybody's got em
Jeder hat sie
Talking bout em's therapeutic, but not when all you say's revolving
Darüber zu reden ist therapeutisch, aber nicht, wenn sich alles, was du sagst, dreht
Around drugs money h
Um Drogen, Geld, Schlampen
You know how it goes
Du weißt, wie es läuft
Different lil name
Anderer kleiner Name
Same damn clothes
Gleiche verdammte Kleidung
Same damn chain
Gleiche verdammte Kette
Same damn lane, (skirt skirt)
Gleiche verdammte Spur, (skirt skirt)
No we are not the same
Nein, wir sind nicht gleich
Cuz I'm a student for the lifetime, and you is in it for the limelight
Denn ich bin ein Student fürs Leben, und du bist darin für das Rampenlicht
I'm tryna be a lifeline
Ich versuche, eine Rettungsleine zu sein, Baby.
You is from a different timeline
Du bist von einer anderen Zeitlinie
I been out here tryna get mine
Ich bin hier draußen und versuche, mein Ding zu machen
Never been the type to switch sides and you've been there and that's all fine
Ich war nie der Typ, der die Seiten wechselt, und du warst dort und das ist alles in Ordnung
Just as long as you know I'm
Solange du weißt, dass ich
Finna make it happen, despite the distraction
Es geschehen lassen werde, trotz der Ablenkung
Put the plan in action, orderly in fashion
Den Plan in die Tat umsetzen, ordentlich und methodisch
Tryna change the flow but you can't stop the passion
Ich versuche, den Fluss zu ändern, aber du kannst die Leidenschaft nicht stoppen, Kleine.
This is more than rapping even though I'm gassing
Das ist mehr als Rappen, auch wenn ich Gas gebe
This is more than just a feeling
Das ist mehr als nur ein Gefühl
Manifesting of the vision
Manifestation der Vision
This is how we make a difference, and change the way these people living aye yay yea
So machen wir einen Unterschied und verändern die Art, wie diese Leute leben, aye yay yea
I know my ledge, that don't mean I let you push me to the edge, to the edge
Ich kenne meine Grenze, das heißt nicht, dass ich dich mich an den Rand drängen lasse, an den Rand
I won't forget, what we had two sacrifice to get ahead, ahead
Ich werde nicht vergessen, was wir opfern mussten, um voranzukommen, voranzukommen
I can't settle into a slump
Ich kann mich nicht in einen Tiefpunkt fallen lassen
We gone make it bump bump bump
Wir werden es zum Beben bringen, bump bump bump
That's the sound up in the trunk
Das ist der Sound im Kofferraum
Yo n settle like a chump
Du wirst dich nicht wie ein Trottel niederlassen
I can't settle in
Ich kann mich nicht einleben
I can't ride a trend
Ich kann keinem Trend folgen
Mobbing with my friends, till the very end
Mit meinen Freunden abhängen, bis zum bitteren Ende
We won't ever fold, we won't even bend
Wir werden niemals aufgeben, wir werden uns nicht einmal beugen
Focused on the dub
Konzentriert auf den Sieg
Tryna get the win
Versuche, den Gewinn zu erzielen
They be on the outside looking in
Sie sind draußen und schauen herein
Saying killer man please let me in knowing that'll be my biggest sin
Sagen, Killer Mann, bitte lass mich rein, wissend, dass das meine größte Sünde sein wird
Now a n gotta gone and repent, when I'm simply tryna represent, everything that is so evident
Jetzt muss ein Kerl gehen und bereuen, wenn ich einfach versuche, alles zu repräsentieren, was so offensichtlich ist
While you n focused on what's relevant
Während ihr euch auf das konzentriert, was relevant ist
Y'all go ahead and face the consequence that was brought onto ya damn self
Ihr werdet die Konsequenzen tragen, die ihr euch selbst eingebrockt habt
We da men and we demand wealth
Wir sind die Männer und wir verlangen Reichtum
When you see us sitting on the damn shelf
Wenn du uns auf dem verdammten Regal sitzen siehst
Gone blow it like it's top shelf cuz we know you love to get high
Wir werden es verpuffen lassen, als wäre es Top-Qualität, weil wir wissen, dass du es liebst, high zu werden, Süße.
So hater why ask why, I can see the salt all up in ya eye
Also, Hasser, warum fragst du, warum, ich kann das Salz in deinen Augen sehen
They don't wanna see astral beings in touch with the sky
Sie wollen keine astralen Wesen sehen, die mit dem Himmel in Berührung stehen
Gotta give a little bit of effort n can't say you didn't try
Du musst ein wenig Anstrengung zeigen und kannst nicht sagen, dass du es nicht versucht hast, Baby.
Cross my heart and hope to die
Ich schwöre bei meinem Herzen und hoffe zu sterben
I'm watchin my angels fly
Ich beobachte meine Engel fliegen
We feeling the pain inside
Wir fühlen den Schmerz im Inneren
We tryna see eye to eye, so we channel the power inside
Wir versuchen, uns in die Augen zu sehen, also kanalisieren wir die Kraft im Inneren





Авторы: Matthew Coleman Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.