Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of My Rope
Am Ende meiner Kräfte
You
know
you're
at
the
end
when
your
Du
weißt,
du
bist
am
Ende,
wenn
dein
Mind's
a
prison
cell
Verstand
eine
Gefängniszelle
ist
The
walls
are
closing
in
and
your
Die
Wände
rücken
näher
und
dein
Life's
a
living
hell
Leben
ist
die
Hölle
auf
Erden
Nowhere
left
to
turn
to
and
no
one
Kein
Ausweg
mehr
und
niemand
Else
to
blame
anderem
die
Schuld
geben
So
you
blame
yourself
you
might
as
Also
gibst
du
dir
selbst
die
Schuld,
du
könntest
es
genauso
Well
cause
the
jokes
on
you
again
gut
tun,
denn
der
Witz
geht
wieder
auf
deine
Kosten
Alright
alright
it's
not
alright
Schon
gut,
schon
gut,
es
ist
nicht
gut
I'm
gonna
feel
the
pain
tonight
Ich
werde
heute
Nacht
den
Schmerz
fühlen
Give
me
a
push
give
me
a
shove
I'll
never
fuckin'
learn
Gib
mir
einen
Stoß,
gib
mir
einen
Schubs,
ich
werde
es
nie
lernen
Made
all
the
wrong
decisions
now
there's
nowhere
else
to
turn
Habe
all
die
falschen
Entscheidungen
getroffen,
jetzt
gibt
es
keinen
Ausweg
mehr
So
don't
call
me
your
brother
and
don't
call
me
your
friend
Also
nenn
mich
nicht
deinen
Bruder
und
nenn
mich
nicht
deinen
Freund
Cause
I've
been
down
that
road
before
Denn
ich
bin
diesen
Weg
schon
gegangen
And
I
know
where
it
ends
Und
ich
weiß,
wo
er
endet
Alright
alright
it's
not
alright
Schon
gut,
schon
gut,
es
ist
nicht
gut
I'm
gonna
feel
the
pain
tonight
Ich
werde
heute
Nacht
den
Schmerz
fühlen
Out
of
mind
and
out
of
sight
Außerhalb
meines
Verstandes
und
außer
Sichtweite
I'm
at
the
end
of
my
rope
tonight
Ich
bin
heute
Nacht
am
Ende
meiner
Kräfte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Unknown, Karolyn Marie Patterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.