The Tubes - Only The Strong Survive - перевод текста песни на немецкий

Only The Strong Survive - The Tubesперевод на немецкий




Only The Strong Survive
Nur die Starken überleben
(Spooner/Steen/Prince/Welnick/Cotten/Anderson/Waybill)
(Spooner/Steen/Prince/Welnick/Cotten/Anderson/Waybill)
When you're always chasing rainbows
Wenn du immer Regenbögen nachjagst
and you might not know which way the wind blows
und du vielleicht nicht weißt, woher der Wind weht
You say your lucky day is comin'
Du sagst, dein Glückstag kommt noch
Until that day you're just slummin'
Bis dahin schlägst du dich nur so durch
So you wait and you wait but the signal don't change
Also wartest du und wartest, aber das Signal ändert sich nicht
Watching TV daily there is no sign
Täglich schaust du Fernsehen, es gibt kein Zeichen
You read your horoscope
Du liest dein Horoskop
But ahh, it would appear there is no hope
Aber ach, es scheint, es gibt keine Hoffnung
So what?
Na und?
Who cares?
Wen kümmert's?
Gotta put a handle
Du musst deine Angst
on your fear
bewältigen
A man comes
Ein Mann kommt
And a man goes
Und ein Mann geht
And he always leaves alone
Und er geht immer allein
Only the strong survive
Nur die Starken überleben
You better wake up from that fantasy
Du solltest besser aus dieser Fantasie aufwachen
It's time to open your eyes
Es ist Zeit, deine Augen zu öffnen
Don't be afraid to see what you might see
Hab keine Angst zu sehen, was du sehen könntest
The years roll by and the boy feels cheated
Die Jahre vergehen und der Junge fühlt sich betrogen
He fights back hard, his youth's retreated
Er kämpft hart dagegen an, seine Jugend ist gewichen
He lets his hair grow, gets a sports car
Er lässt sich die Haare wachsen, kauft einen Sportwagen
But he knows that won't go so far
Aber er weiß, dass das nicht weit reicht
It's too bad
Es ist zu schade
It's real sad
Es ist wirklich traurig
You lost the best thing
Du hast das Beste verloren
You ever had
Was du je hattest
You had some hope
Du hattest etwas Hoffnung
And you had the youth
Und du hattest die Jugend
But now you'll never
Aber jetzt wirst du niemals
know the truth
die Wahrheit erfahren
Only the strong survive
Nur die Starken überleben
You better wake up from that fantasy
Du solltest besser aus dieser Fantasie aufwachen
I think it's time to open your eyes
Ich denke, es ist Zeit, deine Augen zu öffnen
Don't be afraid to see what you might see
Hab keine Angst zu sehen, was du sehen könntest
Only the strong survive
Nur die Starken überleben
Don't ever let it get you down
Lass dich niemals unterkriegen
Oh, I can't sympathize
Oh, ich kann nicht mitfühlen
If you expect to stick around
Wenn du erwartest, dabeizubleiben
So what?
Na und?
Who cares?
Wen kümmert's?
Better put a handle
Besser, du bewältigst
On your fear
deine Angst
A man comes
Ein Mann kommt
And a man goes
Und ein Mann geht
And he always leaves alone
Und er geht immer allein
Only the strong survive
Nur die Starken überleben
You better wake up from that fantasy
Du solltest besser aus dieser Fantasie aufwachen
I think it's time you opened your eyes
Ich denke, es ist Zeit, dass du deine Augen öffnest
Don't be afraid to see what you might see
Hab keine Angst zu sehen, was du sehen könntest
Only the strong survive
Nur die Starken überleben
Don't ever let it get you down
Lass dich niemals unterkriegen
I think it's time to open your eyes
Ich denke, es ist Zeit, deine Augen zu öffnen
If you expect to stick around
Wenn du erwartest, dabeizubleiben
Only the strong survive
Nur die Starken überleben
You better wake up from that fantasy
Du solltest besser aus dieser Fantasie aufwachen
I think it's time that you opened your eyes
Ich denke, es ist Zeit, dass du deine Augen öffnest
Don't be afraid to see what you might see
Hab keine Angst zu sehen, was du sehen könntest





Авторы: William Spooner, John Waybill, Roger Steen, Michael Cotten, Vincent Welnick, Rick Marc Anderson, Charles Prairie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.