Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Women Of Wongo
Wilde Frauen von Wongo
And
so
on
and
on
the
lores
of
Wongo
go
Und
so
weiter
und
weiter
gehen
die
Legenden
von
Wongo
Throughout
the
sands
of
time
Durch
den
Sand
der
Zeit
Singing
their
song
of
love,
so
rare
Singen
ihr
Lied
der
Liebe,
so
selten
To
only
the
chosen
ones
who
dare
Nur
für
die
Auserwählten,
die
es
wagen
From
the
foggy
woggy
banks
Von
den
nebligen,
diesigen
Ufern
Of
the
Limpopo
River
Des
Limpopo-Flusses
There
come
the
sounds
of
Dort
kommen
die
Klänge
Female
ecstasy
(I
shiver)
Weiblicher
Ekstase
(Ich
erschaudere)
Wet
and
wanton,
their
cries
Nass
und
lüstern,
ihre
Schreie
Caress
by
swollen
ears,
with
building
Umschmeicheln
meine
geschwollenen
Ohren,
mit
wachsenden
Fears,
of
this
forsaken
land
of
years
Ängsten,
vor
diesem
verlassenen
Land
der
Jahre
Visions
of
furious
fire-goddesses
wielding
Visionen
von
wütenden
Feuergöttinnen,
schwingend
Blunt
spits;
figments
of
erotic
escapades
Stumpfe
Spieße;
Trugbilder
erotischer
Eskapaden
With
all
branches
of
armed
forces
Mit
allen
Zweigen
der
Streitkräfte
Surrounding,
abounding
Umgebend,
im
Überfluss
They
stoop
to
conquer
with
sighs
and
Sie
bücken
sich,
um
mit
Seufzern
zu
erobern
und
Anxious
whispers
in
a
slow,
steady
rhythm
Ängstlichem
Flüstern
in
einem
langsamen,
stetigen
Rhythmus
Wild
Women
of
Wongo
Wilde
Frauen
von
Wongo
How
does
their
song
go?
Wie
geht
ihr
Lied?
Make
a
me
wan
mo,
(Wild
Women!)
Lassen
mich
mehr
wollen,
(Wilde
Frauen!)
No
man
can
say
no
Kein
Mann
kann
nein
sagen
Wild
Women
of
Wongo
Wilde
Frauen
von
Wongo
How
does
their
song
go?
Wie
geht
ihr
Lied?
On
the
dank,
steaming
shores
of
Wongo
An
den
feuchten,
dampfenden
Ufern
von
Wongo
Its
black
sand
beaches
so
bongo
Seine
schwarzen
Sandstrände
so
bongo
Patterned
with
leech-ridden
creatures
Gemustert
mit
blutegelbesetzten
Kreaturen
Bodies
branded
with
cicatrix
features
Körper
gebrandmarkt
mit
Narbenmalen
That
once
screeched
through
the
Die
einst
kreischten
durch
das
Heart
of
the
Congo
Herz
des
Kongo
Stacked
and
berserk
Üppig
und
rasend
They
tower
and
flail
all
about
Sie
ragen
auf
und
fuchteln
wild
herum
Wailing
sounds
in
tongues
only
ancient
Klagende
Laute
in
Zungen,
die
nur
alte
Insects
would
understand
or
figure
out
Insekten
verstehen
oder
entschlüsseln
würden
Wild,
willing,
wenches;
strutting
and
Wilde,
willige
Weiber;
stolzierend
und
Struggling,
as
they
yank
hanks
of
hair
Kämpfend,
während
sie
Haarbüschel
reißen
Rooting
and
rutting
in
heat
Wühlend
und
brünstig
in
Hitze
As
the
earth
heaves
beneath
their
feet
Während
die
Erde
unter
ihren
Füßen
bebt
And
so
on
and
on
the
lores
of
Wongo
go
Und
so
weiter
und
weiter
gehen
die
Legenden
von
Wongo
Throughout
the
sands
of
time
Durch
den
Sand
der
Zeit
Singing
their
song
of
love,
so
rare
Singen
ihr
Lied
der
Liebe,
so
selten
To
only
the
chosen
ones
who
dare
Nur
für
die
Auserwählten,
die
es
wagen
The
course
of
events,
time
after
time
Der
Lauf
der
Dinge,
immer
wieder
The
tradition
remains
the
same
Die
Tradition
bleibt
dieselbe
A
bloodcurdling
scream,
one
of
pure
Ein
markerschütternder
Schrei,
einer
reiner
Ecstasy,
rings
out;
then
it
came
Ekstase,
ertönt;
dann
kam
es
The
ultimate
sacrifice
Das
ultimative
Opfer
Their
wasp
waisted
figures
twitch
and
twine
Ihre
wespenartigen
Taillen
zucken
und
winden
sich
Their
sting
is
lethal,
and
I
know
I'm
in
for
mine
Ihr
Stich
ist
tödlich,
und
ich
weiß,
ich
bin
dran
How
can
I
resist
this
onslaught
of
love
Wie
kann
ich
diesem
Ansturm
der
Liebe
widerstehen
From
over,
from
under,
from
behind
and
above
Von
oben,
von
unten,
von
hinten
und
vorn
I
wish
I
could
be
their
Wongo
King
Ich
wünschte,
ich
könnte
ihr
Wongo-König
sein
If
only
I
knew
the
song
to
sing
Wenn
ich
nur
das
Lied
kennen
würde,
das
man
singen
muss
Wild
Women
of
Wongo
Wilde
Frauen
von
Wongo
How
does
their
song
go?
Wie
geht
ihr
Lied?
Make
a
me
wan
mo,
(Wild
Women!)
Lassen
mich
mehr
wollen,
(Wilde
Frauen!)
No
man
can
say
no
Kein
Mann
kann
nein
sagen
Wild
Women
of
Wongo
Wilde
Frauen
von
Wongo
How
does
their
song
go?
Wie
geht
ihr
Lied?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Tubes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.