The Turtle Project - Midas Touch - перевод текста песни на немецкий

Midas Touch - The Turtle Projectперевод на немецкий




Midas Touch
Midas-Berührung
Give me just a bit of that Midas touch
Gib mir nur ein bisschen von dieser Midas-Berührung
Just enough, just enough
Gerade genug, gerade genug
Give me just a bit of that Midas touch
Gib mir nur ein bisschen von dieser Midas-Berührung
Just enough, yeah just enough
Gerade genug, ja gerade genug
Could ya pass me the weed killer, they're almost at my knees
Könntest du mir den Unkrautvernichter reichen, sie sind mir schon fast bis zu den Knien gewachsen
If I leave them any longer I won't be able to see
Wenn ich sie noch länger lasse, kann ich nichts mehr sehen
I need my sight pristine from all angles
Ich brauche meine Sicht makellos aus allen Winkeln
I need to get my feet untangled before I turn green
Ich muss meine Füße entwirren, bevor ich grün werde
I'm almost part of the scenery I've been here for so long
Ich bin schon fast Teil der Szenerie, ich bin schon so lange hier
I thought I was turning a corner turns out I was wrong
Ich dachte, ich hätte die Kurve gekriegt, aber es stellte sich heraus, dass ich falsch lag
Just another day gone, another obsolete song
Nur ein weiterer vergangener Tag, ein weiteres veraltetes Lied
Come see me tomorrow I'll sing ya another one
Komm morgen vorbei, ich sing dir noch eins
Yeah, I put in the hours, I put in my heart and soul
Ja, ich habe die Stunden investiert, ich habe mein Herz und meine Seele hineingesteckt
It's just missing that special little sprinkle of gold
Es fehlt nur dieser besondere kleine Hauch von Gold
That little secret that can't be told
Dieses kleine Geheimnis, das nicht erzählt werden kann
'Cause there's not one way to describe it, ya just know
Denn es gibt nicht den einen Weg, es zu beschreiben, man weiß es einfach
When ya hit that height and ya feel that vibe
Wenn du diese Höhe erreichst und diese Stimmung spürst
Somethings telling ya this one might be the one
Etwas sagt dir, dieses hier könnte das Richtige sein
And ya don't know where it came from
Und du weißt nicht, woher es kam
Ya just feel it in ya bones, or so I've been told
Du spürst es einfach in deinen Knochen, so wurde mir gesagt
Give me just a bit of that Midas touch
Gib mir nur ein bisschen von dieser Midas-Berührung
Just enough, just enough
Gerade genug, gerade genug
Give me just a bit of that Midas touch
Gib mir nur ein bisschen von dieser Midas-Berührung
Just enough, yeah just enough
Gerade genug, ja gerade genug
I've been digging in this musical mine for some time
Ich grabe schon seit einiger Zeit in dieser musikalischen Mine
I caught a few glimpses of shiny things amongst the earth
Ich habe ein paar flüchtige Blicke auf glänzende Dinge inmitten der Erde erhascht
Turned out to be fools gold, pretty but worthless
Es stellte sich als Katzengold heraus, hübsch, aber wertlos
But It gave me the incentive to keep digging further
Aber es gab mir den Anreiz, weiterzugraben
Occasionally I'll pull my head out from the dirt
Gelegentlich ziehe ich meinen Kopf aus dem Dreck
Look up to the sky for the formula that works
Schaue zum Himmel auf nach der Formel, die funktioniert
Maybe it's just written for those born with luck
Vielleicht ist es nur für die geschrieben, die mit Glück geboren wurden
Well could ya pencil me in please 'coz I ain't giving up
Nun, könntest du mich dann bitte mit einplanen, denn ich gebe nicht auf
Give me just a bit of that Midas touch
Gib mir nur ein bisschen von dieser Midas-Berührung
Just enough, just enough
Gerade genug, gerade genug
Give me just a bit of that Midas touch
Gib mir nur ein bisschen von dieser Midas-Berührung
Just enough, yeah just enough
Gerade genug, ja gerade genug






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.