Текст и перевод песни The Turtle Project - Rhodes to Ruin
I've
been
struggling
to
find
the
right
roads
to
take
all
my
life
Я
всю
свою
жизнь
изо
всех
сил
пытался
найти
правильные
дороги,
по
которым
можно
было
бы
пойти
I
detour
to
the
left,
then
I
detour
to
the
right
Я
сворачиваю
налево,
затем
сворачиваю
направо
I
travel
on
for
miles
thinking
I
finally
got
it
right
Я
проезжаю
много
миль,
думая,
что
наконец-то
все
сделал
правильно
Then
I
have
to
double
back
when
I
realise
Затем
мне
приходится
возвращаться,
когда
я
понимаю,
что
And
on
the
journey
back
I
take
another
detour
И
на
обратном
пути
я
делаю
еще
один
крюк
I'm
even
struggling
to
find
the
place
I
started
from
Я
даже
изо
всех
сил
пытаюсь
найти
то
место,
с
которого
начинал
But
there's
plenty
more
roads
to
choose
from
Но
есть
еще
много
дорог
на
выбор
So
on
I
go
Итак,
я
продолжаю
I've
topped
up
on
my
fuel
and
now
I'm
heading
for
the
shore
Я
заправился
и
теперь
направляюсь
к
берегу
To
get
my
fix
of
salty
air
to
keep
my
lungs
pure
Чтобы
глотнуть
соленого
воздуха,
чтобы
сохранить
свои
легкие
чистыми
I
pull
up
at
the
beach
but
I
can't
get
out
the
door
Я
подъезжаю
к
пляжу,
но
не
могу
выйти
за
дверь
I
think
I
wreaked
it
when
I
kicked
it
in
the
night
before
Я
думаю,
что
испортил
все,
когда
пнул
его
прошлой
ночью
So
I
wind
the
window
down
and
breathe
as
deep
as
I
can
Поэтому
я
опускаю
стекло
и
дышу
так
глубоко,
как
только
могу
Convince
myself
I'm
satisfied
and
hit
the
road
again
Убеждаю
себя,
что
я
удовлетворен,
и
снова
отправляюсь
в
путь
But
I'm
still
struggling
to
find
them
roads
Но
я
все
еще
изо
всех
сил
пытаюсь
найти
эти
дороги
'Cause
the
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Потому
что
единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал,
- это
дороги
к
разрушению.
I
keep
on
burning
fuel
while
I'm
burning
daylight
Я
продолжаю
сжигать
топливо,
пока
горю
дневным
светом.
Make
a
little
pit
stop,
pick
up
the
love
of
my
life
Сделаю
небольшой
пит-стоп,
заберу
любовь
всей
моей
жизни
I
always
did
get
further
with
her
by
my
side
Я
всегда
добивался
большего,
когда
она
была
рядом
со
мной
I
told
her,
buckle
up,
might
be
a
bumpy
ride
Я
сказал
ей,
пристегнись,
поездка
может
быть
ухабистой
We
made
a
little
headway
in
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
мы
немного
продвинулись
вперед
But
I
think
I
turned
left
again,
I
should
have
turned
right
Но
я
думаю,
что
я
снова
повернул
налево,
мне
следовало
повернуть
направо
I
warned
her
long
ago
about
these
roads
Я
давно
предупреждал
ее
об
этих
дорогах
I
said,
the
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Я
сказал,
что
единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал,
- это
дороги
к
разрушению
Yeah,
the
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Да,
единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал,
- это
дороги
к
разрушению
The
roads
to
ruin
Дороги,
ведущие
к
разрушению
The
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал,
- это
дороги
к
разрушению
Only
roads
I've
known
are
these
roads
Единственные
дороги,
которые
я
знал,
- это
эти
дороги
The
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал,
- это
дороги
к
разрушению
The
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал,
- это
дороги
к
разрушению
Only
roads
I've
known
are
these
roads
Единственные
дороги,
которые
я
знал,
- это
эти
дороги
The
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал,
- это
дороги
к
разрушению
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Turtle Project
Альбом
My Time
дата релиза
15-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.