Текст и перевод песни The Turtle Project - Rhodes to Ruin
Rhodes to Ruin
Дороги к краху
I've
been
struggling
to
find
the
right
roads
to
take
all
my
life
Всю
свою
жизнь
я
пытался
найти
правильный
путь
I
detour
to
the
left,
then
I
detour
to
the
right
Я
сворачиваю
налево,
потом
сворачиваю
направо
I
travel
on
for
miles
thinking
I
finally
got
it
right
Я
еду
много
миль,
думая,
что
наконец-то
сделал
правильный
выбор
Then
I
have
to
double
back
when
I
realise
Потом
мне
приходится
возвращаться,
когда
я
понимаю
And
on
the
journey
back
I
take
another
detour
И
на
обратном
пути
я
делаю
еще
один
крюк
I'm
even
struggling
to
find
the
place
I
started
from
Мне
даже
трудно
найти
то
место,
откуда
я
начал
But
there's
plenty
more
roads
to
choose
from
Но
есть
еще
много
дорог
на
выбор
So
on
I
go
Так
что
я
иду
дальше
I've
topped
up
on
my
fuel
and
now
I'm
heading
for
the
shore
Я
заправился
и
теперь
направляюсь
к
берегу
To
get
my
fix
of
salty
air
to
keep
my
lungs
pure
Чтобы
глотнуть
соленого
воздуха,
чтобы
очистить
легкие
I
pull
up
at
the
beach
but
I
can't
get
out
the
door
Я
подъезжаю
к
пляжу,
но
не
могу
выйти
из
машины
I
think
I
wreaked
it
when
I
kicked
it
in
the
night
before
Кажется,
я
сломал
ее,
когда
пинал
прошлой
ночью
So
I
wind
the
window
down
and
breathe
as
deep
as
I
can
Поэтому
я
опускаю
окно
и
дышу
так
глубоко,
как
только
могу
Convince
myself
I'm
satisfied
and
hit
the
road
again
Убеждаю
себя,
что
доволен,
и
снова
отправляюсь
в
путь
But
I'm
still
struggling
to
find
them
roads
Но
я
все
еще
пытаюсь
найти
эти
дороги
'Cause
the
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Потому
что
единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал
- это
дороги
к
краху
I
keep
on
burning
fuel
while
I'm
burning
daylight
Я
продолжаю
жечь
топливо,
пока
горит
дневной
свет
Make
a
little
pit
stop,
pick
up
the
love
of
my
life
Делаю
небольшую
остановку,
чтобы
забрать
любовь
всей
своей
жизни
I
always
did
get
further
with
her
by
my
side
С
ней
рядом
я
всегда
проезжал
дальше
I
told
her,
buckle
up,
might
be
a
bumpy
ride
Я
сказал
ей:
"Пристегнись,
детка,
поездка
может
быть
ухабистой"
We
made
a
little
headway
in
the
middle
of
the
night
Мы
немного
продвинулись
вперед
посреди
ночи
But
I
think
I
turned
left
again,
I
should
have
turned
right
Но,
кажется,
я
снова
свернул
налево,
а
надо
было
направо
I
warned
her
long
ago
about
these
roads
Я
давно
предупреждал
ее
об
этих
дорогах
I
said,
the
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Я
сказал:
"Единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал
- это
дороги
к
краху"
Yeah,
the
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Да,
единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал
- это
дороги
к
краху
The
roads
to
ruin
Дороги
к
краху
The
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал
- это
дороги
к
краху
Only
roads
I've
known
are
these
roads
Единственные
дороги,
которые
я
знаю
- это
эти
дороги
The
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал
- это
дороги
к
краху
The
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал
- это
дороги
к
краху
Only
roads
I've
known
are
these
roads
Единственные
дороги,
которые
я
знаю
- это
эти
дороги
The
only
roads
I've
ever
known
are
the
roads
to
ruin
Единственные
дороги,
которые
я
когда-либо
знал
- это
дороги
к
краху
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Turtle Project
Альбом
My Time
дата релиза
15-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.