Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting
for
something
that's
already
gone
Du
wartest
auf
etwas,
das
schon
gegangen
ist
You
long
for
that
prize
that's
already
been
won
Du
sehnst
dich
nach
dem
Preis,
der
schon
gewonnen
ist
You
sit
by
the
phone
but
it's
already
rung
Du
sitzt
am
Telefon,
aber
es
hat
schon
geklingelt
While
you
were
sleeping
Während
du
geschlafen
hast
You
open
the
window
and
look
up
the
street
Du
öffnest
das
Fenster
und
schaust
die
Straße
hinauf
Where's
all
the
people
that
promised
to
meet
you?
Wo
sind
all
die
Leute,
die
versprochen
haben,
dich
zu
treffen?
Sorry
to
tell
you
but
they
already
knocked
your
door
Es
tut
mir
leid,
dir
sagen
zu
müssen,
aber
sie
haben
schon
an
deine
Tür
geklopft
While
you
were
sleeping
Während
du
geschlafen
hast
You
throw
on
some
shoes
and
you
head
to
the
station
Du
ziehst
dir
Schuhe
an
und
machst
dich
auf
den
Weg
zum
Bahnhof
You
get
to
the
office
to
show
off
your
creation
Du
kommst
ins
Büro,
um
deine
Schöpfung
vorzuzeigen
You
find
out
they've
already
picked
out
the
best
of
the
bunch
Du
findest
heraus,
dass
sie
bereits
das
Beste
vom
Besten
ausgewählt
haben
While
you
were
sleeping
Während
du
geschlafen
hast
You
could
have
gone
so
far
if
you
were
more
awake
Du
hättest
so
weit
kommen
können,
wärst
du
wacher
gewesen
It's
just
a
bitter
pill
your
gonna
have
to
take
Es
ist
nur
eine
bittere
Pille,
die
du
schlucken
musst
You
could
have
done
so
much
Du
hättest
so
viel
tun
können
If
you
weren't
sleeping
Wenn
du
nicht
geschlafen
hättest
If
you'd
have
only
seen
a
little
more
daylight
Hättest
du
nur
ein
wenig
mehr
Tageslicht
gesehen
You
could
have
brought
those
genius
thoughts
to
life
Du
hättest
diese
genialen
Gedanken
zum
Leben
erwecken
können
You
could
have
had
it
all
Du
hättest
alles
haben
können
If
you
weren't
sleeping
Wenn
du
nicht
geschlafen
hättest
You
set
your
alarm
and
you
hatch
out
a
plan
Du
stellst
deinen
Wecker
und
schmiedest
einen
Plan
You
put
all
your
faith
on
a
second
chance
Du
setzt
all
dein
Vertrauen
auf
eine
zweite
Chance
Hoping
to
make
them
all
understand
In
der
Hoffnung,
sie
alle
verstehen
zu
lassen
Why
you
were
sleeping
Warum
du
geschlafen
hast
You
turn
up
early
and
you
plead
your
case
Du
erscheinst
früh
und
trägst
deinen
Fall
vor
But
all
they
see
are
the
lines
on
your
face
Aber
alles,
was
sie
sehen,
sind
die
Falten
in
deinem
Gesicht
And
you
can't
believe
how
many
years
you
wasted
sleeping
Und
du
kannst
nicht
glauben,
wie
viele
Jahre
du
schlafend
verschwendet
hast
You
could
have
gone
so
far
if
you
were
more
awake
Du
hättest
so
weit
kommen
können,
wärst
du
wacher
gewesen
It's
just
a
bitter
pill
your
gonna
have
to
take
Es
ist
nur
eine
bittere
Pille,
die
du
schlucken
musst
You
could
have
done
so
much
Du
hättest
so
viel
tun
können
If
you
weren't
sleeping
Wenn
du
nicht
geschlafen
hättest
If
you'd
have
only
seen
a
little
more
daylight
Hättest
du
nur
ein
wenig
mehr
Tageslicht
gesehen
You
could
have
brought
those
genius
thoughts
to
life
Du
hättest
diese
genialen
Gedanken
zum
Leben
erwecken
können
You
could
have
had
it
all
Du
hättest
alles
haben
können
If
you
weren't
sleeping
Wenn
du
nicht
geschlafen
hättest
Wakey-wakey
'cause
you're
gonna
miss
that
boat
again
Wach
auf,
wach
auf,
denn
du
wirst
das
Boot
wieder
verpassen
Wakey-wakey
'cause
you're
gonna
miss
that
boat
again
Wach
auf,
wach
auf,
denn
du
wirst
das
Boot
wieder
verpassen
Wakey-wakey
'cause
you're
gonna
miss
that
boat
again
Wach
auf,
wach
auf,
denn
du
wirst
das
Boot
wieder
verpassen
If
you're
sleeping
Wenn
du
schläfst
Wakey-wakey
'cause
you're
gonna
miss
that
boat
again
Wach
auf,
wach
auf,
denn
du
wirst
das
Boot
wieder
verpassen
Wakey-wakey
'cause
you're
gonna
miss
that
boat
again
Wach
auf,
wach
auf,
denn
du
wirst
das
Boot
wieder
verpassen
Wakey-wakey
'cause
you're
gonna
miss
that
boat
again
Wach
auf,
wach
auf,
denn
du
wirst
das
Boot
wieder
verpassen
If
you're
sleeping
Wenn
du
schläfst
You
could
go
so
far
now
that
you're
more
awake
Du
kannst
so
weit
kommen,
jetzt,
da
du
wacher
bist
You've
had
enough
of
the
pills
you
wanna
taste
the
cake
Du
hast
genug
von
den
Pillen,
du
willst
den
Kuchen
schmecken
You
can
do
so
much
Du
kannst
so
viel
tun
Now
you're
not
sleeping
Jetzt,
wo
du
nicht
schläfst
Now
that
you're
seeing
every
minute
of
pure
daylight
Jetzt,
da
du
jede
Minute
reines
Tageslicht
siehst
You're
gonna
bring
those
genius
thoughts
to
life
Du
wirst
diese
genialen
Gedanken
zum
Leben
erwecken
You
can
have
it
all
Du
kannst
alles
haben
Now
You're
not
sleeping
Jetzt,
wo
du
nicht
schläfst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.