The Turtle Project - The Last File ? - перевод текста песни на немецкий

The Last File ? - The Turtle Projectперевод на немецкий




The Last File ?
Die letzte Datei?
The people turn to the ones that they love
Die Leute wenden sich denen zu, die sie lieben
And cherish every second
Und schätzen jede Sekunde
I heard a voice crying out for forgiveness
Ich hörte eine Stimme nach Vergebung schreien
As their soul was beckoned
Als ihre Seele gerufen wurde
I ran through the streets searching for home
Ich rannte durch die Straßen, auf der Suche nach Zuhause
I should have known the way but my mind was gone
Ich hätte den Weg kennen sollen, aber mein Verstand war weg
And my body was weakened
Und mein Körper war geschwächt
I found a quiet corner to sit and listen to that ominous humming
Ich fand eine ruhige Ecke, um zu sitzen und diesem ominösen Summen zu lauschen
Of the land vibrating, clearly stating that something
Des Landes, das vibrierte und klar erklärte, dass etwas
Was coming
Im Kommen war
I have to try and leave something behind
Ich muss versuchen, etwas zurückzulassen
With the hope that someday somebody will find
Mit der Hoffnung, dass eines Tages jemand finden wird
This desperate explanation behind
Diese verzweifelte Erklärung hinter
The extinction of mankind
Dem Aussterben der Menschheit
I don′t hold out much hope for these files
Ich mache mir nicht viel Hoffnung für diese Dateien
Ever surviving but I have to try
Dass sie jemals überleben, aber ich muss es versuchen
There's so much more I gotta tell ya but I′m running out of time
Es gibt so viel mehr, das ich dir erzählen muss, aber mir läuft die Zeit davon
I'm running out of time
Mir läuft die Zeit davon
I'm running out of time
Mir läuft die Zeit davon
Drop the mic, drop the mic
Lass das Mikro fallen, lass das Mikro fallen
Does it really matter?
Ist das wirklich wichtig?
What did you tell them?
Was hast du ihnen erzählt?
Not enough, not nearly enough
Nicht genug, bei weitem nicht genug
Hand over the files
Gib die Dateien her
Shush, listen
Pst, hör zu
What the fuck?
Was zum Teufel?
It was just a dream
Es war nur ein Traum
Maybe people would pull together
Vielleicht würden die Leute zusammenhalten
If they′d seen what I′ve seen
Wenn sie gesehen hätten, was ich gesehen habe
Was it really just a dream?
War es wirklich nur ein Traum?
Come on people pull together
Kommt schon, Leute, haltet zusammen
You'd know what I mean
Ihr wüsstet, was ich meine
If you′d seen what I've seen
Wenn ihr gesehen hättet, was ich gesehen habe
Was it really just a dream?
War es wirklich nur ein Traum?
Just a dream
Nur ein Traum
Just a dream
Nur ein Traum
No
Nein
Fools
Narren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.