Текст и перевод песни The Turtles - Almost There (Mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost There (Mono)
Почти у цели (Моно)
I'm
gonna
see
my
baby
today,
yay
Сегодня
увижу
свою
малышку,
ура!
I
got
a
ten
more
miles
on
my
way
Осталось
всего
десять
миль
пути.
I'd
wait
a
hundred
year
for
just
for
one
of
her
smiles
Я
бы
ждал
сотню
лет
ради
одной
ее
улыбки,
But
all
I
got
is
a
ten
more
mile
Но
мне
осталось
всего
десять
миль.
Well,
I
got
nine
more
miles
(almost
there)
Ну
вот,
осталось
девять
миль
(почти
у
цели)
Well,
I
gotta
see
my
baby
(almost
there)
Ну
вот,
увижу
свою
малышку
(почти
у
цели)
I
wanna
love
her
every
day
now
(almost
there)
Хочу
любить
ее
каждый
день
(почти
у
цели)
I
got
an
eight
more
mile
(almost
there)
Осталось
восемь
миль
(почти
у
цели)
I
hop
in
my
car
and
away
I
fly
Я
сажусь
в
машину
и
лечу
к
тебе,
I'm
gonna
see
my
baby,
bye
and
bye
Увижу
свою
малышку,
очень
скоро.
I'll
love
her
every
day,
and
I'll
love
her
all
night
Буду
любить
тебя
каждый
день,
и
буду
любить
тебя
всю
ночь,
She's
gonna
be
my
woman
for
the
rest
of
my
life
Ты
будешь
моей
женщиной
до
конца
моей
жизни.
Well,
I
got
seven
more
miles
(almost
there)
Ну
вот,
осталось
семь
миль
(почти
у
цели)
Well,
I
gotta
see
my
baby
(almost
there)
Ну
вот,
увижу
свою
малышку
(почти
у
цели)
I'm
gonna
love
her
every
day
now
(almost
there)
Буду
любить
тебя
каждый
день
(почти
у
цели)
I
got
a
six
more
mile
(almost
there)
Осталось
шесть
миль
(почти
у
цели)
Oh,
give
it
out,
baby,
oh
О,
давай,
детка,
о!
Well,
I
got
five
more
miles
(almost
there)
Ну
вот,
осталось
пять
миль
(почти
у
цели)
Well,
I
gotta
see
my
baby
(almost
there)
Ну
вот,
увижу
свою
малышку
(почти
у
цели)
I'm
gonna
love
her
every
day
now
(almost
there)
Буду
любить
тебя
каждый
день
(почти
у
цели)
I
got
a
four
more
mile
(almost
there)
Осталось
четыре
мили
(почти
у
цели)
I
got
a
three
more
mile
(almost
there)
Осталось
три
мили
(почти
у
цели)
I
got
a
two
more
mile
(almost
there)
Осталось
две
мили
(почти
у
цели)
Just
got
a
one
more
mile
(almost
there)
Осталась
всего
одна
миля
(почти
у
цели)
I
knock
upon
her
door
Стучу
в
твою
дверь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Kaylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.