Текст и перевод песни The Turtles - Like a Rolling Stone (Mono) (Remastered)
Once
upon
a
time
you
dressed
so
fine
Когда-то
давно
ты
так
хорошо
одевалась.
You
threw
the
bums
a
dime
in
your
prime,
didn't
you?
Ты
бросил
бомжей
на
десять
центов
в
расцвете
сил,
не
так
ли?
People
call,
say
"Beware
doll,
you'll
finally
fall
Люди
звонят,
говорят:
"Берегись,
куколка,
ты,
наконец,
упадешь.
You
thought
they
were
all
kiddin'
you
Ты
думал,
что
они
все
тебя
обманывают.
You
used
to
laugh
about
Раньше
ты
смеялась.
Everybody
that
was
hangin'
out
Все,
кто
тусовался.
Now,
you
don't
talk
so
loud
Теперь
ты
не
говоришь
так
громко.
And
now,
you
don't
seem
so
proud
И
теперь
ты
не
кажешься
таким
гордым.
About
havin'
to
be
scroungin'
for
your
next
meal
О
том,
что
я
буду
просить
тебя
о
следующей
еде.
How
does
it
feel?
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
To
be
on
your
own
Быть
наедине
с
собой.
Like
a
complete
unknown
Словно
совершенно
неизвестный.
Like
a
rollin'
stone?
Как
катящийся
камень?
Oh,
princess
on
a
steeple
and
all
the
pretty
people
О,
Принцесса
на
шпиле
и
все
красивые
люди.
They're
all
drinkin',
thinkin'
that
they've
got
it
made
Они
все
пьют,
думают,
что
они
сделали
это.
Exchangin'
all
precious
gifts
Обменяюсь
всеми
драгоценными
подарками.
But
you
better
lift
your
diamond
ring,
you
better
pawn
it,
babe
Но
тебе
лучше
поднять
кольцо
с
бриллиантом,
лучше
заложить
его,
детка.
You
used
to
be
so
amused
Раньше
ты
был
таким
забавным.
At
Napoleon
in
rags
and
the
language
that
he
used
У
Наполеона
в
лохмотьях
и
на
языке,
который
он
использовал.
Go
to
him
now,
he
calls
you,
you
can't
refuse
Иди
к
нему
сейчас,
он
зовет
тебя,
ты
не
можешь
отказаться.
When
you
ain't
got
nothin',
you
got
nothin'
to
lose
Когда
тебе
нечего
терять,
тебе
нечего
терять.
You're
invisible
now,
you
got
no
secrets
to
conceal
Теперь
ты
невидимка,
тебе
нечего
скрывать.
How
does
it
feel?
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
To
be
on
your
own
Быть
наедине
с
собой.
With
no
direction
home
Без
направления
домой.
A
complete
unknown
Совершенно
неизвестный.
Like
a
rollin'
stone?
Как
катящийся
камень?
How
does
it
feel?
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
To
be
on
your
own
Быть
наедине
с
собой.
With
no
direction
home
Без
направления
домой.
A
complete
unknown
Совершенно
неизвестный.
Like
a
rollin'
stone?
Как
катящийся
камень?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.