The Turtles - Walking Song - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Turtles - Walking Song




Walking Song
Песня о прогулке
Bacon fried, squinty-eyed, moments of the dawn
Поджарен бекон, сонный взгляд, рассветные мгновенья
Misty street calling me "Get dressed and walk around"
Туманная улица шепчет мне: "Оденься и пройдись"
In the square standing there girl so sad
На площади стоит девушка, такая грустная
"What's the matter"?
"Что случилось"?
She said
Она сказала:
"Oh, oh dear sir, the world has got me down
"О, милый мой, мир меня угнетает,
And folks preach happiness when there's none to be found
И люди проповедуют счастье, когда его не найти.
I type and answer phones to earn my meager pay
Я печатаю и отвечаю на звонки, чтобы заработать свою скудную зарплату,
To keep me alive so I can waste another day"
Чтобы оставаться в живых и потратить впустую еще один день".
I sadly turned and walked away
Я грустно повернулся и ушел,
For there was nothing I could say
Потому что мне нечего было сказать.
Walking on, noonday sun, dusty road to town
Иду дальше, полуденное солнце, пыльная дорога в город,
Saddened by the girl that I had chanced to come upon
Опечаленный девушкой, которую я случайно встретил.
Then, I'd seen a limousine
Потом я увидел лимузин,
A rich old guy, mean of eye
Богатого старика со злобным взглядом.
He said
Он сказал:
"Oh, bah humbug, you can't understand
"А, ерунда, ты не можешь понять,
The world is one big bank, you must steal what you can
Мир это один большой банк, ты должен украсть все, что можешь,
Because it's fools like you who waste their precious time
Потому что такие дураки, как ты, тратят свое драгоценное время,
By walking in the sun instead of trying to make a dime"
Гуляя на солнце, вместо того, чтобы попытаться заработать хоть копейку".
The words he spoke turned my world grey
Его слова окрасили мой мир в серый цвет.
Could everybody feel this way?
Неужели все так чувствуют?
As if in answer down the road
Как будто в ответ, внизу по дороге,
A lovely girl picked flowers of gold
Прекрасная девушка собирала золотые цветы.
She smiled sweetly and gave one to me
Она мило улыбнулась и дала один мне,
And said
И сказала:
"Please, kind sir, don't look so down
"Пожалуйста, добрый господин, не грустите,
For in this hard world love still abounds
Ведь в этом суровом мире все еще есть любовь,
And hand in hand friends of beauty can lie
И рука об руку друзья красоты могут лежать
On clover beds 'neath a blanket of sky"
На клеверных грядках под одеялом неба".
Oh, oh dear sir, the world has got me down
О, милый мой, мир меня угнетает,
(Oh, bah humbug, you can't understand)
(А, ерунда, ты не можешь понять)
And folks preach happiness when there's none to be found
И люди проповедуют счастье, когда его не найти.
(The world is one big bank, you must steal what you can)
(Мир это один большой банк, ты должен украсть все, что можешь)
I type and answer phones to earn my meager pay
Я печатаю и отвечаю на звонки, чтобы заработать свою скудную зарплату,
(Because it's fools like you who waste their precious time)
(Потому что такие дураки, как ты, тратят свое драгоценное время)
To keep me alive so I can waste another day
Чтобы оставаться в живых и потратить впустую еще один день.
(By walking in the sun instead of trying to make a dime)
(Гуляя на солнце, вместо того, чтобы попытаться заработать хоть копейку)
"How are you? How are you? How are you"?
"Как дела? Как дела? Как дела?"
"Hi, how are you"?
"Привет, как дела?"





Авторы: HOWARD KAYLAN, AL NICHOL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.