The Twang - Dream - перевод текста песни на немецкий

Dream - The Twangперевод на немецкий




Dream
Traum
A hot swimming pool in the middle of a field
Ein heißes Schwimmbecken mitten auf einem Feld
In Handsworth Park in the middle of winter
Im Handsworth Park mitten im Winter
Blue-faced policeman, a 70's devil
Blaugesichtiger Polizist, ein Teufel der 70er
An 80's surfer, with a useless dog
Ein Surfer der 80er, mit einem nutzlosen Hund
And Jon's putting things right, in the sauna
Und Jon bringt die Dinge in Ordnung, in der Sauna
I'm trying to roller-skate underwater
Ich versuche, unter Wasser Rollschuh zu laufen
I'm traumatised by tonight
Ich bin traumatisiert von heute Nacht
If this Dream must end then let it
Wenn dieser Traum enden muss, dann lass ihn
Be kind, let it be kind, let it be kind
freundlich sein, lass ihn freundlich sein, lass ihn freundlich sein
No signal where I'm stood (where are you)
Kein Empfang, wo ich stehe (wo bist du)
I blame the rain like Network Rail
Ich schiebe es auf den Regen wie Network Rail
And un-thin your lips our love is drowning (yeah, yeah, yay)
Und entspann deine Lippen, unsere Liebe ertrinkt (yeah, yeah, yay)
I play snakes 'n' ladders on a cherry picker
Ich spiele Schlangen und Leitern auf einer Hebebühne
And that girl's so fat, Geoff Capes can't lift her
Und dieses Mädchen ist so dick, Geoff Capes kann sie nicht heben
There's a park full of squares, on the stairs
Da ist ein Park voller Spießer, auf der Treppe
It's made of glass, made of glass
Sie ist aus Glas, aus Glas
I'm traumatised by tonight
Ich bin traumatisiert von heute Nacht
If this Dream must end then let it be kind,
Wenn dieser Traum enden muss, dann lass ihn freundlich sein,
Let it be kind, let it be kind, let it be kind, let it be kind
Lass ihn freundlich sein, lass ihn freundlich sein, lass ihn freundlich sein, lass ihn freundlich sein
I looked into the skies (oh woah oh), it was starting to go dark
Ich blickte in den Himmel (oh woah oh), es fing an dunkel zu werden
I pushed past the crowd that had gathered around in the park
Ich drängte mich durch die Menge, die sich im Park versammelt hatte
(Cat Mctigue)
(Cat Mctigue)
I'm sleeping in 101
Ich schlafe in Zimmer 101
There's a train being pulled all through the building
Da wird ein Zug durch das ganze Gebäude gezogen
Unlock your mind, it's all free-loving (all free-loving)
Öffne deinen Geist, es ist alles freie Liebe (alles freie Liebe)
And that Morrissey,
Und dieser Morrissey,
Well he's still just Steven (the boy with a thorn in his side)
Nun, er ist immer noch nur Steven (der Junge mit dem Dorn im Auge)
That tunes so sick I just can't listen
Dieser Song ist so krass, ich kann ihn einfach nicht hören
There's a park full of squares, on the stairs
Da ist ein Park voller Spießer, auf der Treppe
Made of glass, made of glass
Aus Glas, aus Glas
I'm traumatised by tonight
Ich bin traumatisiert von heute Nacht
If this Dream must end then let it be kind,
Wenn dieser Traum enden muss, dann lass ihn freundlich sein,
Let it be kind, let it be kind, (la, la, la, la, la)
Lass ihn freundlich sein, lass ihn freundlich sein, (la, la, la, la, la)
(Phil Etheridge)
(Phil Etheridge)
I looked into the skies (oh woah oh), it was starting to go dark
Ich blickte in den Himmel (oh woah oh), es fing an dunkel zu werden
I pushed past the crowd that had gathered around in the park
Ich drängte mich durch die Menge, die sich im Park versammelt hatte
I looked into the skies (oh woah oh), it was starting to go dark
Ich blickte in den Himmel (oh woah oh), es fing an dunkel zu werden
I pushed past the crowd that had gathered around
Ich drängte mich durch die Menge, die sich versammelt hatte
In the park (looked into your eyes and saw your...)
Im Park (blickte in deine Augen und sah dein...)
Oh please don't wake me oh, don't shake me
Oh bitte weck mich nicht auf oh, rüttle mich nicht
Leave me where I am
Lass mich, wo ich bin
I'm only sleeping, I'm only sleeping
Ich schlafe nur, ich schlafe nur
Please don't wake me oh, don't shake me
Bitte weck mich nicht auf oh, rüttle mich nicht
Leave me where I am
Lass mich, wo ich bin
I'm only sleeping
Ich schlafe nur





Авторы: Philip Etheridge, Jonathan Watkin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.