Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got No Interest
Habe kein Interesse
I'm
walking
round
pretty
down
on
my
luck
Ich
laufe
ziemlich
schlecht
drauf
herum
When
I
saw
my
reflection
in
puddle
and
said
to
myself
Als
ich
mein
Spiegelbild
in
einer
Pfütze
sah
und
zu
mir
selbst
sagte
"How's
it
come
so
cold
and
numb
in
this
town
of
mine?"
"Wie
ist
es
so
kalt
und
gefühllos
geworden
in
dieser
meiner
Stadt?"
There
must
be
something
in
the
pipeline
for
me
Es
muss
doch
etwas
für
mich
in
der
Pipeline
sein
Just
give
me
half
a
chance
and
surely
you
see
Gib
mir
nur
eine
halbe
Chance
und
du
wirst
sicher
sehen
That
I've
got
more
to
give
then
somebody
with
no
heart
and
soul
Dass
ich
mehr
zu
geben
habe
als
jemand
ohne
Herz
und
Seele
Well
hey,
anyway,
how
could
you
possibly
understand?
Nun
hey,
wie
auch
immer,
wie
könntest
du
das
möglicherweise
verstehen?
Or
see,
see
that
we
Oder
sehen,
sehen,
dass
wir
We're
poles
apart
in
another
land?
Wir
sind
Welten
voneinander
entfernt
in
einem
anderen
Land?
But
I
gotta
say,
get
if
off
my
chest
Aber
ich
muss
sagen,
es
mir
von
der
Seele
reden
What
good's
potential
if
I
got
no
interest?
Was
nützt
Potenzial,
wenn
ich
kein
Interesse
habe?
At
all,
anymore,
not
at
all
Überhaupt
nicht,
nicht
mehr,
gar
nicht
I'm
walking
round
pretty
down
on
myself
Ich
laufe
ziemlich
niedergeschlagen
herum
And
I'm
passing
the
places
were
I
used
to
play
when
I
was
a
kid
Und
ich
gehe
an
den
Orten
vorbei,
wo
ich
als
Kind
gespielt
habe
Blink
of
an
eye
and
time
goes
by
in
this
town
of
mine
Ein
Wimpernschlag
und
die
Zeit
vergeht
in
dieser
meiner
Stadt
My
mother
told
me,
"Don't
let
them
hold
you
back"
Meine
Mutter
sagte
mir:
"Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufhalten"
I
know
that
it's
easy
just
to
sit
around
having
the
crack
Ich
weiß,
dass
es
einfach
ist,
nur
rumzuhängen
und
Spaß
zu
haben
That's
no
good,
I
know
I
can
do
much
more
than
this
Das
ist
nicht
gut,
ich
weiß,
ich
kann
viel
mehr
als
das
So
hey,
anyway,
how
could
you
possibly
understand?
Also
hey,
wie
auch
immer,
wie
könntest
du
das
möglicherweise
verstehen?
Or
see,
see
that
we
Oder
sehen,
sehen,
dass
wir
We're
poles
apart
in
another
land?
Wir
sind
Welten
voneinander
entfernt
in
einem
anderen
Land?
But
I
gotta
say,
get
if
off
my
chest
Aber
ich
muss
sagen,
es
mir
von
der
Seele
reden
What
good's
potential
if
I
got
no
interest?
Was
nützt
Potenzial,
wenn
ich
kein
Interesse
habe?
At
all,
anymore,
not
at
all
Überhaupt
nicht,
nicht
mehr,
gar
nicht
So
hey,
anyway,
how
could
you
possibly
understand?
Also
hey,
wie
auch
immer,
wie
könntest
du
das
möglicherweise
verstehen?
Or
see,
see
that
we
Oder
sehen,
sehen,
dass
wir
We're
poles
apart
in
another
land?
Wir
sind
Welten
voneinander
entfernt
in
einem
anderen
Land?
But
I
gotta
say,
get
if
off
my
chest
Aber
ich
muss
sagen,
es
mir
von
der
Seele
reden
What
good's
potential
if
I
got
no
interest?
Was
nützt
Potenzial,
wenn
ich
kein
Interesse
habe?
At
all,
anymore,
not
at
all
Überhaupt
nicht,
nicht
mehr,
gar
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Max Watkin, Martin Saunders, Matthew Nicholas Clinton, Philip David Etheridge, Stuart David Hartland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.