Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strangers
in
the
night,
changing
cash
for
drugs.
Fremde
in
der
Nacht,
tauschen
Geld
gegen
Drogen.
Strangers
in
the
line,
exchanging
hooks.
Fremde
in
der
Schlange,
tauschen
Blicke
aus.
Every
time
I
walk
past
you
house
I
look,
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
deinem
Haus
vorbeigehe,
schaue
ich
hin,
I
see
the
kids
on
the
wall,
getting
dirty
looks,
Ich
sehe
die
Kinder
an
der
Wand,
bekommen
böse
Blicke,
But
theyre
not
to
know,
in
the
house
lived
a
modern
day
hero.
Aber
sie
können
es
nicht
wissen,
im
Haus
lebte
ein
Held
der
heutigen
Zeit.
Its
funny
how
the
little
things
turn
into
the
biggest
things,
Es
ist
komisch,
wie
die
kleinen
Dinge
zu
den
größten
Dingen
werden,
Of
all
the
things
that
we
achieved,
I
recall
the
smiles.
Von
all
den
Dingen,
die
wir
erreicht
haben,
erinnere
ich
mich
an
das
Lächeln.
I
cant
see
insignificant
that
little
things
will
come
to
lights
Ich
halte
es
nicht
für
unbedeutend,
dass
kleine
Dinge
ans
Licht
kommen
werden
And
hopefully
we
wont
be
strangers
in
the
night.
Und
hoffentlich
werden
wir
keine
Fremden
in
der
Nacht
sein.
The
air
is
clean,
got
me
stuck
in
my
seats.
Die
Luft
ist
rein,
fesselt
mich
an
meinen
Sitz.
Theres
nothing
left
to
do,
time
to
call
Petes.
Es
gibt
nichts
mehr
zu
tun,
Zeit,
Pete
anzurufen.
He
likes
to
talk
a
lot,
but
thats
okay,
Er
redet
gern
viel,
aber
das
ist
okay,
Hell
take
us
anywhere,
for
a
minimum
fare,
you
just
point
away.
Er
fährt
uns
überall
hin,
für
einen
Mindestpreis,
du
zeigst
einfach
die
Richtung.
Seems
like
minutes
ago,
Friday
evening,
I
walked
up
your
home,
Scheint
wie
Minuten
her,
Freitagabend,
ich
kam
zu
deinem
Haus,
Its
funny
how
the
little
things
turn
into
the
biggest
things,
Es
ist
komisch,
wie
die
kleinen
Dinge
zu
den
größten
Dingen
werden,
Of
all
the
things
that
we
achieved,
I
recall
the
smiles.
Von
all
den
Dingen,
die
wir
erreicht
haben,
erinnere
ich
mich
an
das
Lächeln.
I
cant
see
insignificant
that
little
things
will
come
to
lights
Ich
halte
es
nicht
für
unbedeutend,
dass
kleine
Dinge
ans
Licht
kommen
werden
And
hopefully
we
wont
be
strangers
in
the
night.
Und
hoffentlich
werden
wir
keine
Fremden
in
der
Nacht
sein.
Who
are
you?
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Wer
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Etheridge, Jonathan Simcox, Martin Saunders, Jonathan Watkin
Альбом
10:20
дата релиза
28-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.