Текст и перевод песни The Ultimate Heroes - Zebbiana (Punk Rock Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zebbiana (Punk Rock Version)
Зеббиана (панк-рок версия)
Kapag
naaalala
ko
ang
mga
araw
na
magkasama
tayong
dalawa
Когда
я
вспоминаю
те
дни,
что
мы
провели
вместе,
Ngiti
at
luha
sa
aking
mga
mata
Улыбка
и
слезы
наворачиваются
на
мои
глаза.
Ganu'n
na
pala
tayo
dati
kasaya
Мы
были
так
счастливы
тогда,
'Yung
tipong
kapag
tayo'y
nagkatitigan
Когда
наши
взгляды
встречались,
Magngingitian
para
bang
nahihibang
Мы
улыбались,
словно
сходили
с
ума,
Mag-iingay
kahit
sobrang
tahimik
ng
kapaligiran
Шумели,
даже
если
вокруг
была
тишина,
Kahit
may
nagrereklamo
na'y
wala
tayong
pakialam
Нам
было
все
равно,
даже
если
кто-то
жаловался.
Panahong
nandu'n
ka
pa,
laging
pumupunta
Тогда,
когда
ты
была
рядом,
ты
всегда
приходила,
'Di
inaasahan,
may
sorpresa
ka
laging
dala
Неожиданно,
всегда
с
сюрпризом,
Ang
saya-saya,
ayoko
lang
pahalata
Я
был
так
счастлив,
просто
не
хотел
показывать
этого,
Kasi
okay
na
naman
ako
basta
makasama
ka
Потому
что
мне
было
хорошо,
просто
быть
рядом
с
тобой.
Kaso
lang
wala
ka
na
Но
тебя
больше
нет,
Pero
alam
ko
na
masaya
ka
na
Но
я
знаю,
что
ты
счастлива.
Sa
mundo
ko,
wala
nang
makakagawa
В
моем
мире
больше
никто
не
сможет
Makakatumbas
ng
'yong
napadama
Заменить
то,
что
ты
дарила
мне.
Kaya
salamat
sa
pag-ibig
mo,
pag-ibig
mo
Поэтому
спасибо
за
твою
любовь,
твою
любовь,
Lagi
kang
nasa
puso't
isip
ko,
isip
ko
Ты
всегда
в
моем
сердце
и
мыслях,
мыслях.
At
inaamin
ko
na
namimiss
kita
И
я
признаю,
что
скучаю
по
тебе,
Na
namimiss
kita
Скучаю
по
тебе.
Sa'kin
ikaw
pa
rin
ang
baby
ko,
ang
baby
ko
Для
меня
ты
все
еще
моя
малышка,
моя
малышка,
Kahit
wala
ka
na
sa
piling
ko,
sa
piling
ko
Даже
если
тебя
больше
нет
рядом,
рядом.
Pangakong
ipagdadasal
pa
rin
kita
Я
обещаю,
что
буду
молиться
за
тебя,
Ipagdadasal
pa
rin
kita
Буду
молиться
за
тебя.
Kasi
'di
ko
na
matiis,
love
Потому
что
я
больше
не
могу,
любовь
моя,
Dahan-dahan
kitang
nami-miss,
love
Я
постепенно
скучаю
по
тебе,
любовь
моя.
Ilang
beses
man
nilang
aliwin
Сколько
бы
раз
меня
ни
утешали,
Ikaw
at
ikaw
pa
rin
ang
gusto
kong
kini-kiss,
love
Это
тебя
и
только
тебя
я
хочу
целовать,
любовь
моя.
'Di
pumapayag
na
'di
kita
kasama
Я
не
согласен
быть
без
тебя,
Kung
makayakap,
daig
pa
mag-asawa
Когда
мы
обнимались,
мы
были
ближе,
чем
муж
и
жена.
Naka-alalay
sa
anomang
bagay
Ты
всегда
поддерживала
меня
во
всем,
Mawala
man
ako
sa
sarili,
laging
nand'yaan
ka
Даже
когда
я
терял
себя,
ты
всегда
была
рядом.
At
kung
mababalik
ko
lang
И
если
бы
я
мог
вернуть
время
вспять,
Aayusin
ko
lahat
sa
loob
ng
pitong
buwan
Я
бы
все
исправил
за
семь
месяцев.
Maghihilom
ang
lahat
sa
puso
mo
na
duguan
Все
раны
в
твоем
сердце
бы
зажили,
Balang
araw
kaso
biglang
umulan,
yeah
Но
однажды
неожиданно
пошел
дождь,
да.
Dahil
nga
wala
ka
na
Потому
что
тебя
больше
нет,
Pero
alam
ko
na
masaya
ka
na
Но
я
знаю,
что
ты
счастлива.
Sa
mundo
ko,
wala
nang
makagagawa
В
моем
мире
больше
никто
не
сможет
Makakatumbas
sa
'yong
napadama,
oh
Заменить
то,
что
ты
дарила
мне,
о.
Alam
ko
namang
kasalanan
ko
Я
знаю,
что
это
моя
вина,
Oh,
sinayang
ko
О,
я
все
испортил.
Malabo
nang
pagbigyan
mo
Вряд
ли
ты
меня
простишь,
Malabo
nang
pagbuksan
mo
Вряд
ли
ты
откроешь
мне
дверь.
Kahit
ano
pa'ng
paghirapan
ko
Как
бы
я
ни
старался,
Pa'no
kung
ayaw
mo?
Что,
если
ты
не
захочешь?
Ano'ng
magagawa
ko?
Что
мне
делать?
Ano'ng
magagawa
ko?
Что
мне
делать?
Kaya
salamat
sa
pag-ibig
mo,
pag-ibig
mo
Поэтому
спасибо
за
твою
любовь,
твою
любовь,
Lagi
kang
nasa
puso't
isip
ko,
isip
ko
Ты
всегда
в
моем
сердце
и
мыслях,
мыслях.
At
inaamin
ko
na
namimiss
kita
И
я
признаю,
что
скучаю
по
тебе,
Na
namimiss
kita
Скучаю
по
тебе.
Sa'kin
ikaw
pa
din
ang
baby
ko,
ang
baby
ko
Для
меня
ты
все
еще
моя
малышка,
моя
малышка,
Kahit
wala
ka
na
sa
piling
ko,
piling
ko
Даже
если
тебя
больше
нет
рядом,
рядом.
Pangakong
ipagdadasal
pa
rin
kita
(yeah,
yeah,
yeah)
Я
обещаю,
что
буду
молиться
за
тебя
(да,
да,
да),
Ipagdadasal
pa
rin
Буду
молиться.
Kaya
salamat
sa
pag-ibig
mo,
pag-ibig
mo
Поэтому
спасибо
за
твою
любовь,
твою
любовь,
Lagi
kang
nasa
puso't
isip
ko,
isip
ko
Ты
всегда
в
моем
сердце
и
мыслях,
мыслях.
At
inaamin
ko
na
namimiss
kita
(namimiss
kita)
И
я
признаю,
что
скучаю
по
тебе
(скучаю
по
тебе),
Na
namimiss
kita
(no,
no,
no)
Скучаю
по
тебе
(нет,
нет,
нет).
Sa'kin
ikaw
pa
rin
ang
baby
ko,
ang
baby
ko
Для
меня
ты
все
еще
моя
малышка,
моя
малышка,
Kahit
wala
ka
na
sa
piling
ko,
sa
piling
ko
Даже
если
тебя
больше
нет
рядом,
рядом.
Pangakong
ipagdadasal
pa
rin
kita
Я
обещаю,
что
буду
молиться
за
тебя,
Ipagdadasal
pa
rin
kita,
oh
(no,
no,
no)
Буду
молиться
за
тебя,
о
(нет,
нет,
нет).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Tuazon, Daryl Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.