Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תרחמי קצת עליי
Hab ein bisschen Mitleid mit mir
(האולטראס
baby)
(The
Ultras
Baby)
עיניים
צבע
שמיים
Augen,
himmelsfarben
שער
זהב
כמו
חול
Haar,
golden
wie
Sand
תרחמי
קצת
עליי
Hab
ein
bisschen
Mitleid
mit
mir
כמה
הלב
שלי
יכול
Wie
viel
mein
Herz
noch
ertragen
kann
כבר
סיפרו
לי
עלייך
Man
hat
mir
schon
von
dir
erzählt
וזה
הכל
נכון
Und
alles
ist
wahr
אז
תרחמי
קצת
עלי,
עלי,
עלי
Also
hab
ein
bisschen
Mitleid
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir
כמה
אני
עוד
יכול
Wie
viel
ich
noch
ertragen
kann
בוא
נזרע
אהבה
Komm,
lass
uns
Liebe
säen
עוד
נקצור
את
היבול
Wir
werden
die
Ernte
noch
einbringen
תבקשי
רק
טיפה
Bitte
nur
um
einen
Tropfen
יירד
עליים
מבול
Eine
Sintflut
wird
über
dich
hereinbrechen
בכל
שמה
שקשור
לאהבה
הייתי
איש
מעורות
In
allem,
was
Liebe
betraf,
war
ich
ahnungslos
ומאז
שהגעת
איך
הכניסת
לחיים
שלי
אורות
Und
seit
du
gekommen
bist,
hast
du
Licht
in
mein
Leben
gebracht
אנחנו
רק
מדברים
ומדברים
כבר
עלינו
Wir
reden
und
reden
schon
nur
über
uns
כמה
חומות
וגשרים
עוד
יפרידו
בנינו
Wie
viele
Mauern
und
Brücken
werden
uns
noch
trennen
את
כמו
פרי
הדרים,
Du
bist
wie
eine
Zitrusfrucht,
את
פסגת
ההרים
Du
bist
der
Gipfel
der
Berge
החיים
לפנינו
Das
Leben
liegt
vor
uns
את
נושא
לשירים
Du
bist
ein
Thema
für
Lieder
את
שמחה
להורים
Du
bist
eine
Freude
für
die
Eltern
אז
הפחד
איננו
Also
ist
die
Angst
verschwunden
עיניים
צבע
שמיים
Augen,
himmelsfarben
שער
זהב
כמו
חול
Haar,
golden
wie
Sand
תרחמי
קצת
עלי
Hab
ein
bisschen
Mitleid
mit
mir
כמה
הלב
שלי
עוד
יכול
Wie
viel
mein
Herz
noch
ertragen
kann
כבר
סיפרו
לי
עלייך
Man
hat
mir
schon
von
dir
erzählt
וזה
הכל
נכון
Und
alles
ist
wahr
אז
תרחמי
קצת
עלי,
עלי,
עלי
Also
hab
ein
bisschen
Mitleid
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir
כמה
אני
עוד
יכול
Wie
viel
ich
noch
ertragen
kann
את
הגן
עדן
הפרטי
שלי
Du
bist
mein
privater
Garten
Eden
המטען
שלי
Meine
Energiequelle
יום
יבוא
הגנים
שלך
יהיו
בבן
שלי
Der
Tag
wird
kommen,
deine
Gene
werden
in
meinem
Sohn
sein
תאמרי
לי
טמבלים,
שעוד
מסתכלים
Du
erzählst
mir
von
Dummköpfen,
die
immer
noch
hinschauen
אני
נעול
עליי,
אין
להם
סיכוי
מולי
Ich
bin
auf
dich
fixiert,
sie
haben
keine
Chance
gegen
mich
מה
את
אומרת
אולי
נתקדם?
Was
sagst
du,
vielleicht
kommen
wir
weiter?
הפחד
כבר
לא
יהיה
לנו
גדר
Die
Angst
wird
für
uns
kein
Zaun
mehr
sein
ידעתי
בחורות
שבשלות
כמו
פירות
Ich
kannte
Mädchen,
reif
wie
Früchte
אבל
את
זה
התות
הכי
מתוק
בשדות
Aber
du
bist
die
süßeste
Erdbeere
auf
den
Feldern
אנחנו
רק
מדברים
ומדברים
כבר
עלינו
Wir
reden
und
reden
schon
nur
über
uns
כמה
חומות
וגשרים
עוד
יפרידו
בנינו
Wie
viele
Mauern
und
Brücken
werden
uns
noch
trennen
את
כמו
פרי
הדרים,
Du
bist
wie
eine
Zitrusfrucht,
את
פסגת
ההרים
Du
bist
der
Gipfel
der
Berge
החיים
לפנינו
Das
Leben
liegt
vor
uns
את
נושא
לשירים
Du
bist
ein
Thema
für
Lieder
את
שמחה
להורים
Du
bist
eine
Freude
für
die
Eltern
אז
הפחד
איננו
Also
ist
die
Angst
verschwunden
אנחנו
רק
מדברים
ומדברים
כבר
עלינו
Wir
reden
und
reden
schon
nur
über
uns
כמה
חומות
וגשרים
עוד
יפרידו
בנינו
Wie
viele
Mauern
und
Brücken
werden
uns
noch
trennen
את
כמו
פרי
הדרים,
Du
bist
wie
eine
Zitrusfrucht,
את
פסגת
ההרים
Du
bist
der
Gipfel
der
Berge
החיים
לפנינו
Das
Leben
liegt
vor
uns
את
נושא
לשירים
Du
bist
ein
Thema
für
Lieder
את
שמחה
להורים
Du
bist
eine
Freude
für
die
Eltern
אז
הפחד
איננו
Also
ist
die
Angst
verschwunden
עיניים
צבע
שמיים
Augen,
himmelsfarben
שער
זהב
כמו
חול
Haar,
golden
wie
Sand
תרחמי
קצת
עליי
Hab
ein
bisschen
Mitleid
mit
mir
כמה
הלב
שלי
יכול
Wie
viel
mein
Herz
noch
ertragen
kann
כבר
סיפרו
לי
עלייך
Man
hat
mir
schon
von
dir
erzählt
וזה
הכל
נכון
Und
alles
ist
wahr
אז
תרחמי
קצת
עלי,
עלי,
עלי
Also
hab
ein
bisschen
Mitleid
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir
כמה
אני
עוד
יכול
Wie
viel
ich
noch
ertragen
kann
אז
תרחמי
קצת
עלי,
עלי,
עלי
Also
hab
ein
bisschen
Mitleid
mit
mir,
mit
mir,
mit
mir
כמה
הלב
שלי
יכול
Wie
viel
mein
Herz
noch
ertragen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פאייר רובי, ברטוב דן, נמר עידו, פרץ אליהו
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.