Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before The Worst
Перед тем, как всё стало плохо
It's
been
a
while
since
the
two
of
us
talked
Прошло
немало
времени
с
тех
пор,
как
мы
говорили,
About
a
week
since
the
day
that
you
walked
Около
недели
с
того
дня,
как
ты
ушла,
Knowing
things
would
never
be
the
same
Зная,
что
всё
уже
не
будет
как
прежде,
With
your
empty
heart
and
mine
full
of
pain
С
твоим
пустым
сердцем
и
моим,
полным
боли.
So
explain
to
me,
how
it
came
to
this
Так
объясни
мне,
как
мы
дошли
до
этого,
Take
it
back
to
the
night
we
kissed
Вернёмся
к
той
ночи,
когда
мы
поцеловались.
It
was
Dublin
City
on
a
Friday
night
Это
был
Дублин,
вечер
пятницы,
You
were
vodkas
and
coke,
I
was
Guinness
all
night
Ты
пила
водку
с
колой,
а
я
весь
вечер
пил
"Гиннесс".
We
were
sitting
with
our
backs
against
the
world
Мы
сидели,
отвернувшись
от
всего
мира,
Saying
things
that
we
thought
would
never
hurt
Говоря
то,
что,
как
мы
думали,
никогда
не
причинит
боли.
Ohh,
who
would
have
thought
it
would
end
up
like
this?
О,
кто
бы
мог
подумать,
что
всё
закончится
вот
так?
When
everything
we
talked
about
is
gone
Когда
всё,
о
чём
мы
говорили,
исчезло,
And
the
only
chance
we
have
of
moving
on
И
единственный
шанс
двигаться
дальше
Is
trying
to
take
it
back
Это
попытаться
всё
вернуть,
Before
it
all
went
wrong
Прежде
чем
всё
пошло
не
так.
Before
the
worst,
before
we
mend
До
худшего,
до
того,
как
мы
исправимся,
Before
our
hearts
decide
Прежде
чем
наши
сердца
решат,
It's
time
to
love
again
Что
пора
снова
любить,
Before
too
late,
before
too
long
Пока
не
слишком
поздно,
пока
не
слишком
долго,
Let's
try
to
take
it
back
Давай
попробуем
всё
вернуть,
Before
it
all
went
wrong
Прежде
чем
всё
пошло
не
так.
There
was
a
time
that
we'd
stay
up
all
night
Было
время,
когда
мы
не
спали
всю
ночь,
Best
friends,
yeah,
talking
till
the
daylight
Лучшие
друзья,
да,
разговаривали
до
рассвета,
Took
the
joys
alongside
the
pain
Принимали
радость
вместе
с
болью,
With
not
much
to
lose,
but
so
much
to
gain
Нам
было
нечего
терять,
но
так
много
можно
было
приобрести.
Are
you
hearing
me?
Cause
I
don't
wanna
miss,
Ты
слышишь
меня?
Потому
что
я
не
хочу
упустить,
Set
you
a
drift
on
memory
bliss
Отправить
тебя
в
блаженство
воспоминаний.
It
was
Grafton
Street
on
a
rainy
night
Это
была
улица
Графтон
дождливой
ночью,
I
was
down
on
one
knee
and
you
were
mine
for
life
Я
стоял
на
одном
колене,
и
ты
была
моей
навсегда.
We
we're
thinking
we
would
never
be
apart
Мы
думали,
что
никогда
не
расстанемся,
With
your
name
tattooed
across
my
heart
С
твоим
именем,
вытатуированным
на
моём
сердце.
Who
would
have
thought
it
would
end
up
like
this?
Кто
бы
мог
подумать,
что
всё
закончится
вот
так?
When
everything
we
talked
about
is
gone
Когда
всё,
о
чём
мы
говорили,
исчезло,
And
the
only
chance
we
have
of
moving
on
И
единственный
шанс
двигаться
дальше
Is
trying
to
take
it
back
Это
попытаться
всё
вернуть,
Before
it
all
went
wrong
Прежде
чем
всё
пошло
не
так.
Before
the
worst,
before
we
mend
До
худшего,
до
того,
как
мы
исправимся,
Before
our
hearts
decide
Прежде
чем
наши
сердца
решат,
It's
time
to
love
again
Что
пора
снова
любить,
Before
too
late,
before
too
long
Пока
не
слишком
поздно,
пока
не
слишком
долго,
Let's
try
to
take
it
back
Давай
попробуем
всё
вернуть,
Before
it
all
went
wrong
Прежде
чем
всё
пошло
не
так.
If
the
clouds
don't
clear
Если
тучи
не
рассеются,
Then
we'll
rise
above
it,
we'll
rise
above
it,
oh
yeah
Тогда
мы
поднимемся
над
ними,
мы
поднимемся
над
ними,
о
да.
Heaven's
gate
is
so
near
Врата
рая
так
близко,
Come
walk
with
me
through
Пройдись
со
мной,
Just
like
we
use
to,
just
like
we
use
to
Как
раньше,
как
раньше.
Yeah,
yeeeah...
Да,
да...
Let's
take
it
back
Давай
вернём
всё
назад,
Before
it
all
went
wrong
Прежде
чем
всё
пошло
не
так.
Before
the
worst,
before
we
mend
До
худшего,
до
того,
как
мы
исправимся,
Before
our
hearts
decide
Прежде
чем
наши
сердца
решат,
It's
time
to
love
again
Что
пора
снова
любить,
Before
too
late,
before
too
long
Пока
не
слишком
поздно,
пока
не
слишком
долго,
Let's
try
to
take
it
back
Давай
попробуем
всё
вернуть,
Before
it
all
went
wrong
Прежде
чем
всё
пошло
не
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Anthony Sheehan, Daniel John O'donoghue, Glen Joseph Power
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.