Текст и перевод песни The Unguided - Enraged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
took
my
wings
Ты
забрала
мои
крылья,
And
I
took
your
life
А
я
забрал
твою
жизнь.
A
fair
trade
by
any
measure
Честный
обмен
по
любым
меркам.
If
you
ever
try
to
restore
Если
ты
когда-нибудь
попытаешься
восстановить
That
broken
body
of
yours
Это
разбитое
тело
своё,
I′ll
be
there
waiting
for
you
Я
буду
ждать
тебя
там.
Even
if
my
face
is
young
Пусть
моё
лицо
молодо,
My
mind
is
ancient
Мой
разум
древен,
My
hate
is
ancient
Моя
ненависть
древняя,
As
well
as
my
love
Как
и
моя
любовь.
Feel
free
to
question
me
Не
стесняйся
спрашивать
меня,
Let
out
all
the
hate
you
feel
Выплесни
всю
ненависть,
которую
ты
чувствуешь,
But
I
think
we
can
agree
Но
думаю,
мы
можем
согласиться,
In
love
and
war
nothing
is
ideal
Что
в
любви
и
на
войне
нет
ничего
идеального.
And
this
is
both
И
это
и
то,
и
другое.
A
different
face,
but
all
the
same
rage
Другое
лицо,
но
та
же
ярость.
I
make
my
stand
on
desecrated
grounds
Я
стою
на
осквернённой
земле.
When
bloodlust
claims
me,
you
better
watch
out
Когда
жажда
крови
овладеет
мной,
тебе
лучше
остерегаться.
I'm
coming
after
you
with
all
I
got
Я
иду
за
тобой
со
всем,
что
у
меня
есть.
Even
if
my
face
is
young
Пусть
моё
лицо
молодо,
My
mind
is
ancient
Мой
разум
древен,
My
hate
is
ancient
Моя
ненависть
древняя,
As
well
as
my
love
Как
и
моя
любовь.
Feel
free
to
question
me
Не
стесняйся
спрашивать
меня,
Let
out
all
the
hate
you
feel
Выплесни
всю
ненависть,
которую
ты
чувствуешь,
But
I
think
we
can
agree
Но
думаю,
мы
можем
согласиться,
In
love
and
war
nothing
is
ideal
Что
в
любви
и
на
войне
нет
ничего
идеального.
And
this
is
both
И
это
и
то,
и
другое.
All
is
fair
in
love
and
war
В
любви
и
на
войне
все
средства
хороши.
All
is
fair
in
love
and
war
В
любви
и
на
войне
все
средства
хороши.
Feel
free
to
question
me
Не
стесняйся
спрашивать
меня,
Let
out
all
the
hate
you
feel
Выплесни
всю
ненависть,
которую
ты
чувствуешь,
But
I
think
we
can
agree
Но
думаю,
мы
можем
согласиться,
In
love
and
war
nothing
is
ideal
Что
в
любви
и
на
войне
нет
ничего
идеального.
And
this
is
both
И
это
и
то,
и
другое.
Feel
free
to
question
me
Не
стесняйся
спрашивать
меня,
Let
out
all
the
hate
you
feel
Выплесни
всю
ненависть,
которую
ты
чувствуешь,
But
I
think
we
can
agree
Но
думаю,
мы
можем
согласиться,
In
love
and
war
nothing
is
ideal
Что
в
любви
и
на
войне
нет
ничего
идеального.
In
love
and
war
В
любви
и
на
войне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Sjunnesson, Roland Johansson, Henric Liljesand, Richard Schill, Roger Sjunnesson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.