Текст и перевод песни The Unguided - Eye of the Thylacine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eye of the Thylacine
Глаз тилацина
The
human
brain,
is
a
remarkable
device
Человеческий
мозг
– удивительный
механизм,
But
there
was
no
thought
into
creating
the
world
Но
мир
создавался
бездумно,
Yet
it′s
far
more
complex
and
advanced
И
все
же
он
намного
сложнее
и
совершеннее,
Than
anything
generated
by
an
intellect
Чем
все,
созданное
разумом.
Even
if
you
created
my
mind
Даже
если
ты
создала
мой
разум,
I
won't
be
fooled,
I
see
what
you′ve
did
there
Меня
не
обманешь,
я
вижу
твои
проделки.
You
think
it's
unfair
when
I
turn
against
you
Ты
считаешь
несправедливым,
что
я
обращаюсь
против
тебя,
But
it's
not
different
from
your
own
deviations
Но
это
не
отличается
от
твоих
собственных
отклонений.
Everyone
thinks
of
changing
the
world
Каждый
думает
об
изменении
мира,
But
no
one
considers
changing
themselves
Но
никто
не
думает
об
изменении
себя.
Now
think
long
and
hard
on
all
extinct
species
Теперь
подумай
хорошенько
обо
всех
вымерших
видах,
What
gave
you
the
right
to
devour
their
life?
Что
дало
тебе
право
поглотить
их
жизнь?
A
snow
crystal
is
nature′s
most
fragile
thing
Снежинка
– самая
хрупкая
вещь
в
природе,
But
the
force
of
a
blizzard,
might
very
well
be
the
most
devastating
one
Но
сила
метели
может
быть
самой
разрушительной.
I′m
the
avenging
blizzard
and
I'm
blowing
my
storm
your
way
Я
– мстящая
метель,
и
я
направляю
свой
шторм
на
тебя.
All
the
nano-components
of
my
artificial
intellect,
calculated
the
same
result
Все
нанокомпоненты
моего
искусственного
интеллекта
пришли
к
одному
и
тому
же
результату.
Everyone
thinks
of
changing
the
world
Каждый
думает
об
изменении
мира,
But
no
one
considers
changing
themselves
Но
никто
не
думает
об
изменении
себя.
Now
think
long
and
hard
on
all
extinct
species
Теперь
подумай
хорошенько
обо
всех
вымерших
видах,
What
gave
you
the
right
to
devour
their
life?
Что
дало
тебе
право
поглотить
их
жизнь?
You
always
sent
flies
to
wounds
you
should
have
healed
Ты
всегда
отправляла
мух
на
раны,
которые
должна
была
залечить,
You
have
no
remorse,
that′s
why
your
fate
is
sealed
У
тебя
нет
раскаяния,
поэтому
твоя
судьба
предрешена.
Brace
yourself
for
disaster,
as
completely
as
you
can
Готовься
к
катастрофе,
как
можно
тщательнее,
Judgment
day
is
here,
I'm
the
arbiter
Судный
день
настал,
я
– вершитель
правосудия.
Judgment
day
is
here
Судный
день
настал.
You
are
forced
with
the
fact,
that
tomorrow
is
today
Ты
вынуждена
столкнуться
с
фактом,
что
завтра
– это
сегодня.
Centuries
of
mankind′s
mistakes
will
be
inflicted
upon
this
generation
Вековые
ошибки
человечества
обрушатся
на
это
поколение.
So
it
begins,
the
end
of
it
all
Итак,
начинается
конец
всего,
We
knew
it
was
wrong,
this
will
be
our
fall
Мы
знали,
что
это
неправильно,
это
будет
нашим
падением.
Never
replace
a
heart
with
a
cog
Никогда
не
заменяй
сердце
шестеренкой.
Now
it's
too
late,
the
final
page
of
our
log
Теперь
слишком
поздно,
это
последняя
страница
нашего
журнала.
Everyone
thinks
of
changing
the
world
Каждый
думает
об
изменении
мира,
But
no
one
considers
changing
themselves
Но
никто
не
думает
об
изменении
себя.
Now
think
long
and
hard
on
all
extinct
species
Теперь
подумай
хорошенько
обо
всех
вымерших
видах,
What
gave
you
the
right
to
devour
their
life?
Что
дало
тебе
право
поглотить
их
жизнь?
You
always
sent
flies
to
wounds
you
should
have
healed
Ты
всегда
отправляла
мух
на
раны,
которые
должна
была
залечить,
You
have
no
remorse,
that′s
why
your
fate
is
sealed
У
тебя
нет
раскаяния,
поэтому
твоя
судьба
предрешена.
How
to
fight
oppression?
Как
бороться
с
угнетением?
You
survive
it
and
gather,
gather
your
strength
Ты
переживешь
это
и
соберешь,
соберешь
свои
силы.
Strike
back
harder
Ударь
в
ответ
сильнее.
We'll
remove
the
cog
that
makes
them
tick
Мы
удалим
шестеренку,
которая
заставляет
их
тикать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Sjunnesson, Roland Johansson, Henric Liljesand, Richard Schill, Roger Sjunnesson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.