Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unguided Entity (Re-Imagined)
Unguided Entity (Neu interpretiert)
Don't
wake
me
up
from
my
nightmares
Weck
mich
nicht
aus
meinen
Albträumen
Because
it's
always
much
worse
Denn
es
ist
immer
viel
schlimmer
The
truth
never
sealed
my
fate
Die
Wahrheit
hat
mein
Schicksal
nie
besiegelt
The
truth
it
sealed
my
mind
Die
Wahrheit,
sie
versiegelte
meinen
Geist
I'm
getting
good
at
swapping
one
pain
for
another
Ich
werde
gut
darin,
einen
Schmerz
gegen
einen
anderen
zu
tauschen
And
cache
the
truth
deep
down
in
my
chest
Und
die
Wahrheit
tief
in
meiner
Brust
zu
verbergen
I
just
hoped
for
a
chest
buster
free
life
Ich
hoffte
nur
auf
ein
Leben
ohne
Brustkorb-Sprenger
But
then
came
the
day,
the
day
of
reckoning
Aber
dann
kam
der
Tag,
der
Tag
der
Abrechnung
I
could
feel
thousands
of
heartbeats
Ich
konnte
Tausende
von
Herzschlägen
spüren
In
this
city,
just
flat
line
In
dieser
Stadt,
einfach
erlöschen
Simultaneously
incinerated
Gleichzeitig
eingeäschert
By
the
conflagration
of
our
enemies
Durch
den
Großbrand
unserer
Feinde
I
was
alone
at
the
frontline
Ich
war
allein
an
der
Front
The
sin
was
too
bright
to
understand
Die
Sünde
war
zu
hell,
um
sie
zu
verstehen
I
was
alone
at
the
frontline
Ich
war
allein
an
der
Front
Dancing
to
the
bitter
tunes
of
silence
Tanzend
zu
den
bitteren
Klängen
der
Stille
There
is
always
only
one
true
path
Es
gibt
immer
nur
einen
wahren
Weg
And
it's
forward
through
the
pain
Und
er
führt
vorwärts
durch
den
Schmerz
Hell
hath
no
fury
like
a
woman
scorned
Die
Hölle
kennt
keine
Wut
wie
die
einer
verschmähten
Frau
Without
in
toxic
rain
(in
toxic
rain)
Draußen
im
toxischen
Regen
(im
toxischen
Regen)
Would
you
eat
the
fruit
growing
at
a
graveyard?
Würdest
du
die
Frucht
essen,
die
auf
einem
Friedhof
wächst?
It
most
likely
tastes
perfectly
fine
Sie
schmeckt
wahrscheinlich
vollkommen
gut
But
the
fact
it's
infused
with
the
death
of
many
Aber
die
Tatsache,
dass
sie
mit
dem
Tod
vieler
durchdrungen
ist
Will
always
gnaw
at
the
back
of
your
mind
Wird
immer
an
deinem
Hinterkopf
nagen
Everyone
and
everything
I
ever
loved
Jeder
und
alles,
was
ich
je
geliebt
habe
Was
no
more,
there
was
nothing
left
War
nicht
mehr,
es
war
nichts
mehr
übrig
Our
birthright
trampled
and
defiled
Unser
Geburtsrecht
mit
Füßen
getreten
und
geschändet
By
assailants
constructed
by
man's
hand
Von
Angreifern,
konstruiert
von
Menschenhand
There
is
always
only
one
true
path,
and
it's
forward
through
the
pain
Es
gibt
immer
nur
einen
wahren
Weg,
und
er
führt
vorwärts
durch
den
Schmerz
Hell
hath
no
fury
like
a
woman
scorned
Die
Hölle
kennt
keine
Wut
wie
die
einer
verschmähten
Frau
Without
in
toxic
rain
Draußen
im
toxischen
Regen
We
don't
stop
missing
the
people
we'd
lost
Wir
hören
nicht
auf,
die
Menschen
zu
vermissen,
die
wir
verloren
haben
We
learn
to
live
(around
the
hole
they
leave
behind)
Wir
lernen,
mit
der
Lücke
zu
leben,
die
sie
hinterlassen.
You
caged
me
Du
hast
mich
eingesperrt
But
when
the
hourglass
strikes
death
Doch
wenn
die
Sanduhr
den
Tod
schlägt
My
liege
will
come
for
me
Wird
mein
Lehnsherr
für
mich
kommen
And
he'll
render
you
like
illustration
Und
er
wird
dich
wie
eine
Illustration
zerreißen
There
is
always
only
one
true
path
Es
gibt
immer
nur
einen
wahren
Weg
And
it's
forward
through
the
pain
Und
er
führt
vorwärts
durch
den
Schmerz
Hell
hath
no
fury
like
a
woman
scorned
Die
Hölle
kennt
keine
Wut
wie
die
einer
verschmähten
Frau
Without
in
toxic
rain
Draußen
im
toxischen
Regen
There
is
always
only
one
true
path
Es
gibt
immer
nur
einen
wahren
Weg
And
it's
forward
through
the
pain
Und
er
führt
vorwärts
durch
den
Schmerz
Hell
hath
no
fury
like
a
woman
scorned
Die
Hölle
kennt
keine
Wut
wie
die
einer
verschmähten
Frau
Without
in
toxic
rain
Draußen
im
toxischen
Regen
We
don't
stop
missing
the
people
we'd
lost
Wir
hören
nicht
auf,
die
Menschen
zu
vermissen,
die
wir
verloren
haben
We
learn
to
live
(around
the
hole
they
leave
behind)
Wir
lernen,
mit
der
Lücke
zu
leben
(um
die
Lücke,
die
sie
hinterlassen)
We
don't
stop
missing
the
people
we'd
lost
Wir
hören
nicht
auf,
die
Menschen
zu
vermissen,
die
wir
verloren
haben
We
learn
to
live
(to
leave
behind)
Wir
lernen
zu
leben
(zu
hinterlassen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Sjunnesson, Henric Liljesand, Roger Sjunnesson, Roland Johansson, Richard Schill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.