The Unguided - Unguided Entity (Re-Imagined) - перевод текста песни на немецкий

Unguided Entity (Re-Imagined) - The Unguidedперевод на немецкий




Unguided Entity (Re-Imagined)
Unguided Entity (Neu interpretiert)
Don't wake me up from my nightmares
Weck mich nicht aus meinen Albträumen
Because it's always much worse
Denn es ist immer viel schlimmer
The truth
Die Wahrheit
The truth never sealed my fate
Die Wahrheit hat mein Schicksal nie besiegelt
The truth
Die Wahrheit
The truth it sealed my mind
Die Wahrheit, sie versiegelte meinen Geist
I'm getting good at swapping one pain for another
Ich werde gut darin, einen Schmerz gegen einen anderen zu tauschen
And cache the truth deep down in my chest
Und die Wahrheit tief in meiner Brust zu verbergen
I just hoped for a chest buster free life
Ich hoffte nur auf ein Leben ohne Brustkorb-Sprenger
But then came the day, the day of reckoning
Aber dann kam der Tag, der Tag der Abrechnung
I could feel thousands of heartbeats
Ich konnte Tausende von Herzschlägen spüren
In this city, just flat line
In dieser Stadt, einfach erlöschen
Simultaneously incinerated
Gleichzeitig eingeäschert
By the conflagration of our enemies
Durch den Großbrand unserer Feinde
I was alone at the frontline
Ich war allein an der Front
The sin was too bright to understand
Die Sünde war zu hell, um sie zu verstehen
I was alone at the frontline
Ich war allein an der Front
Dancing to the bitter tunes of silence
Tanzend zu den bitteren Klängen der Stille
There is always only one true path
Es gibt immer nur einen wahren Weg
And it's forward through the pain
Und er führt vorwärts durch den Schmerz
Hell hath no fury like a woman scorned
Die Hölle kennt keine Wut wie die einer verschmähten Frau
Without in toxic rain (in toxic rain)
Draußen im toxischen Regen (im toxischen Regen)
Would you eat the fruit growing at a graveyard?
Würdest du die Frucht essen, die auf einem Friedhof wächst?
It most likely tastes perfectly fine
Sie schmeckt wahrscheinlich vollkommen gut
But the fact it's infused with the death of many
Aber die Tatsache, dass sie mit dem Tod vieler durchdrungen ist
Will always gnaw at the back of your mind
Wird immer an deinem Hinterkopf nagen
Everyone and everything I ever loved
Jeder und alles, was ich je geliebt habe
Was no more, there was nothing left
War nicht mehr, es war nichts mehr übrig
Our birthright trampled and defiled
Unser Geburtsrecht mit Füßen getreten und geschändet
By assailants constructed by man's hand
Von Angreifern, konstruiert von Menschenhand
There is always only one true path, and it's forward through the pain
Es gibt immer nur einen wahren Weg, und er führt vorwärts durch den Schmerz
Hell hath no fury like a woman scorned
Die Hölle kennt keine Wut wie die einer verschmähten Frau
Without in toxic rain
Draußen im toxischen Regen
We don't stop missing the people we'd lost
Wir hören nicht auf, die Menschen zu vermissen, die wir verloren haben
We learn to live (around the hole they leave behind)
Wir lernen, mit der Lücke zu leben, die sie hinterlassen.
You caged me
Du hast mich eingesperrt
But when the hourglass strikes death
Doch wenn die Sanduhr den Tod schlägt
My liege will come for me
Wird mein Lehnsherr für mich kommen
And he'll render you like illustration
Und er wird dich wie eine Illustration zerreißen
There is always only one true path
Es gibt immer nur einen wahren Weg
And it's forward through the pain
Und er führt vorwärts durch den Schmerz
Hell hath no fury like a woman scorned
Die Hölle kennt keine Wut wie die einer verschmähten Frau
Without in toxic rain
Draußen im toxischen Regen
There is always only one true path
Es gibt immer nur einen wahren Weg
And it's forward through the pain
Und er führt vorwärts durch den Schmerz
Hell hath no fury like a woman scorned
Die Hölle kennt keine Wut wie die einer verschmähten Frau
Without in toxic rain
Draußen im toxischen Regen
We don't stop missing the people we'd lost
Wir hören nicht auf, die Menschen zu vermissen, die wir verloren haben
We learn to live (around the hole they leave behind)
Wir lernen, mit der Lücke zu leben (um die Lücke, die sie hinterlassen)
We don't stop missing the people we'd lost
Wir hören nicht auf, die Menschen zu vermissen, die wir verloren haben
We learn to live (to leave behind)
Wir lernen zu leben (zu hinterlassen)





Авторы: Richard Sjunnesson, Henric Liljesand, Roger Sjunnesson, Roland Johansson, Richard Schill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.