Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
me
now
Hör
mich
jetzt
an
Mark
my
words
Merk
dir
meine
Worte
Sometimes
living
just
takes
some
courage
Manchmal
braucht
das
Leben
einfach
etwas
Mut
When
the
sky
is
falling
and
the
talking
heads
Wenn
der
Himmel
einstürzt
und
die
Schwätzer
Say
"To
sell
some
omelets
gotta
break
some
eggs"
Sagen:
"Um
Omeletts
zu
machen,
muss
man
Eier
zerbrechen"
Got
half
a
lung
and
two
left
shoes
Hab
'ne
halbe
Lunge
und
zwei
linke
Schuhe
A
bulletproof
vest
and
some
breaking
news
Eine
kugelsichere
Weste
und
ein
paar
Eilmeldungen
And
I'm
a
blue
collar
criminal
Und
ich
bin
ein
Kleinkrimineller,
If
I
forget
my
rent
is
due
Wenn
ich
vergesse,
dass
meine
Miete
fällig
ist
Yesterday
wouldn't
believe
me
Gestern
würde
mir
nicht
glauben
Tomorrow
may
never
come
easy
Morgen
kommt
vielleicht
nie
einfach
Take
me
back
Bring
mich
zurück
To
a
simpler
time
Zu
einer
einfacheren
Zeit
Nothing
but
sunshine
on
my
mind
Nichts
als
Sonnenschein
in
meinem
Kopf
Cause
I've
been
going
crazy
Denn
ich
werde
verrückt
Wish
someone
would
Ich
wünschte,
jemand
würde
Take
me
back
Mich
zurückbringen
To
a
simpler
time
Zu
einer
einfacheren
Zeit
Trouble
had
a
backseat
in
my
life
Sorgen
hatten
einen
Rücksitz
in
meinem
Leben
Cause
I'm
not
thinking
straightly
Denn
ich
denke
nicht
klar
Wish
someone
would
take
me
back
Ich
wünschte,
jemand
würde
mich
zurückbringen
I'm
all
alone
Ich
bin
ganz
allein
I'm
freaking
out
Ich
flippe
aus
I
grab
my
phone
and
it
calms
me
down
Ich
greife
nach
meinem
Handy
und
es
beruhigt
mich
Scroll
past,
the
cats
and
the
foreign
press
Scrolle
vorbei
an
den
Katzen
und
der
Auslandspresse
And
then
I
fill
my
mind
with
too
much
sex
Und
dann
fülle
ich
meinen
Kopf
mit
zu
viel
Sex
I
got
half
a
life
Ich
habe
noch
ein
halbes
Leben
Left
to
live
Übrig
zu
leben
Without
a
world
war
or
any
viruses
Ohne
einen
Weltkrieg
oder
irgendwelche
Viren
I'd
like
to
try
to
buy
a
house
before
the
ice
melts
and
the
tide
comes
crashing
in
Ich
würde
gerne
versuchen,
ein
Haus
zu
kaufen,
bevor
das
Eis
schmilzt
und
die
Flut
hereinbricht
Yesterday
wouldn't
believe
me
Gestern
würde
mir
nicht
glauben
Tomorrow
may
never
come
easy
Morgen
kommt
vielleicht
nie
einfach
Take
me
back
Bring
mich
zurück
To
a
simpler
time
Zu
einer
einfacheren
Zeit
Nothing
but
sunshine
on
my
mind
Nichts
als
Sonnenschein
in
meinem
Kopf
Cause
I've
been
going
crazy
Denn
ich
werde
verrückt
Wish
someone
would
Ich
wünschte,
jemand
würde
Take
me
back
Mich
zurückbringen
To
a
simpler
time
Zu
einer
einfacheren
Zeit
Trouble
had
a
backseat
in
my
life
Sorgen
hatten
einen
Rücksitz
in
meinem
Leben
Cause
I'm
not
thinking
straightly
Denn
ich
denke
nicht
klar
Wish
someone
would
take
me
back
Ich
wünschte,
jemand
würde
mich
zurückbringen
Wish
I
could
rewind
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückspulen
Leave
the
future
far
behind
me
Die
Zukunft
weit
hinter
mir
lassen
Wish
I
could
rewind
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückspulen
Leave
the
future
far
behind
me
Die
Zukunft
weit
hinter
mir
lassen
Take
me
back
Bring
mich
zurück
To
a
simpler
time
Zu
einer
einfacheren
Zeit
Nothing
but
sunshine
on
my
mind
Nichts
als
Sonnenschein
in
meinem
Kopf
Cause
I've
been
going
crazy
Denn
ich
werde
verrückt
Wish
someone
would
Ich
wünschte,
jemand
würde
Take
me
back
Mich
zurückbringen
To
a
simpler
time
Zu
einer
einfacheren
Zeit
Trouble
had
a
backseat
in
my
life
Sorgen
hatten
einen
Rücksitz
in
meinem
Leben
Cause
I'm
not
thinking
straightly
Denn
ich
denke
nicht
klar
Wish
someone
would
take
me
back
Ich
wünschte,
jemand
würde
mich
zurückbringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Fuhrmann, Kyle Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.