Текст и перевод песни The Used - Bulimic
From
the
way
that
you
acted
to
the
way
that
I
felt
it,
От
твоих
поступков
до
моих
чувств.
It
wasn't
worth
my
time
Это
не
стоило
моего
времени.
And
now
it's
sad
cause
all
I
missed
wasn't
that
good
to
begin
with
И
теперь
это
печально,
потому
что
все,
что
я
упустил,
было
не
так
хорошо
с
самого
начала.
And
now
I've
started
you
begging,
saying
things
that
you
don't
mean
И
теперь
я
начал
умолять
тебя,
говорить
вещи,
которые
ты
не
имеешь
в
виду.
It
isn't
worth
my
time
Это
не
стоит
моего
времени.
A
line's
a
dime
a
million
times
Линия-это
десять
центов
миллион
раз.
And
I'm
about
to
see
all
of
them
И
я
собираюсь
увидеть
их
всех.
Goodbye
to
you,
goodbye
to
you
(to
you),
Прощай,
прощай,
прощай
(тебе).
You're
taking
up
my
time
Ты
отнимаешь
у
меня
время.
Goodbye
to
you,
goodbye
to
you
(you),
Прощай,
прощай
(ты).
You're
taking
up
my
time
Ты
отнимаешь
у
меня
время.
Goodbye
to
you,
goodbye
to
you
(to
you),
Прощай,
прощай,
прощай
(тебе).
You're
taking
up
my
time
Ты
отнимаешь
у
меня
время.
You
call
my
name
when
I
wake
up
to
see
things
go
your
way
Ты
зовешь
меня
по
имени,
когда
я
просыпаюсь,
чтобы
увидеть,
как
все
идет
по
твоему
пути.
I'm
coughing
up
my
time
Я
кашляю
в
свое
время.
Each
drag's
a
drop
of
blood,
a
grain,
Каждая
клеточка-это
капля
крови,
зерно.
A
minute
of
my
life
Минута
моей
жизни.
It's
all
I've
got
just
to
stay
down,
Это
все,
что
у
меня
есть,
просто
чтобы
не
спать.
Why
the
fuck
am
I
still
down?
Почему,
черт
возьми,
я
все
еще
подавлен?
I'm
hoarding
all
that's
mine
Я
коплю
все,
что
принадлежит
мне.
Each
time
I
let
just
one
slip
by,
Каждый
раз,
когда
я
позволяю
одному
проскользнуть
мимо.
I'm
wasting
what
is
mine
Я
трачу
впустую
то,
что
принадлежит
мне.
Goodbye
to
you,
goodbye
to
you,
Прощай,
прощай,
прощай.
You're
taking
up
my
time
Ты
отнимаешь
у
меня
время.
Goodbye
to
you,
goodbye
to
you),
Прощай,
прощай!)
You're
taking
up
my
time
Ты
отнимаешь
у
меня
время.
Goodbye
to
you,
goodbye
to
you,
Прощай,
прощай,
прощай.
You're
taking
up
my
time
Ты
отнимаешь
у
меня
время.
I'm
about
to
see
a
million
things
I
thought
I'd
never
see
before
and
I
Я
вот-вот
увижу
миллион
вещей,
которые,
как
я
думал,
никогда
не
увижу
раньше,
и
я
...
I'm
about
to
do
all
the
things
I
dreamed
of
and
I
don't
even
miss
you
at
all
Я
собираюсь
сделать
все,
о
чем
мечтал,
и
я
даже
не
скучаю
по
тебе.
I'm
about
to
see
a
million
things
I
thought
I'd
never
see
before
and
I
Я
вот-вот
увижу
миллион
вещей,
которые,
как
я
думал,
никогда
не
увижу
раньше,
и
я
...
I'm
about
to
do
all
the
things
I
dreamed
of
and
I
don't
even
miss
you
at
all
Я
собираюсь
сделать
все,
о
чем
мечтал,
и
я
даже
не
скучаю
по
тебе.
Goodbye
to
you,
goodbye
to
you,
Прощай,
прощай,
прощай.
You're
taking
up
my
time
Ты
отнимаешь
у
меня
время.
Goodbye
to
you,
goodbye
to
you,
Прощай,
прощай,
прощай.
You're
taking
up
my
time
Ты
отнимаешь
у
меня
время.
Goodbye
to
you,
goodbye
to
you,
Прощай,
прощай,
прощай.
You're
taking
up
my
time
Ты
отнимаешь
у
меня
время.
Goodbye
to
you,
goodbye
to
you,
Прощай,
прощай,
прощай.
You're
taking
up
my
time
Ты
отнимаешь
у
меня
время.
Goodbye
to
you,
goodbye
to
you,
Прощай,
прощай,
прощай.
You're
taking
up
my
time
Ты
отнимаешь
у
меня
время.
Goodbye
to
you,
goodbye
to
you,
Прощай,
прощай,
прощай.
You're
taking
up
my
time
Ты
отнимаешь
у
меня
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEPH HOWARD, QUINN ALLMAN, ROBERT C. MCCRACKEN, BRANDON STEINECKERT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.