Текст и перевод песни The Used - Night-Sea Journey
Can
you
swim?
Ты
умеешь
плавать?
Stay
ahead,
you
go
before
me
Держись
впереди,
ты
идешь
впереди
меня.
Hold
your
breath
Задержи
дыхание.
My
hands
are
bound
for,
pull
me
slowly
Мои
руки
связаны,
тяните
меня
медленно.
We
all
should
drown,
and
I
quit
drinking
Мы
все
должны
утонуть,
и
я
бросил
пить.
Ask
me
now
Спроси
меня
сейчас
Is
this
the
swim
Это
и
есть
плавание
Are
we
just
drifting?
Мы
просто
дрейфуем?
They
dream
of
a
place
by
the
shore
Они
мечтают
о
месте
на
берегу.
Never
have
to
swim
again
Никогда
больше
не
придется
плавать.
Ever
under
water,
I'm
refusing
to
be
lost
to
the
flood
Находясь
под
водой,
я
отказываюсь
раствориться
в
потопе.
I
know
there
is
something
more
Я
знаю,
что
есть
нечто
большее.
Have
to
see
it
for
myself
Я
должен
увидеть
это
сам
Ever
under
water,
I'm
refusing
to
be
lost
to
the
flood:
Находясь
под
водой,
я
отказываюсь
раствориться
в
потопе.:
Till
I
see
the
rainbow
Пока
я
не
увижу
радугу,
Till
I
see
the
rainbow
for
myself
пока
я
не
увижу
радугу
для
себя.
Till
I
see
the
rainbow
Пока
я
не
увижу
радугу.
So
we
swim
Так
что
мы
плывем.
Don't
move
slow,
everyone's
watching
Не
двигайся
медленно,
все
смотрят.
The
race
begins,
there
is
no
talking
Гонка
начинается,
никаких
разговоров.
I
don't
believe
them
when
they
say
I
can't
take
you
with
me
Я
не
верю
им,
когда
они
говорят,
что
я
не
могу
взять
тебя
с
собой.
So
we
swim
Так
что
мы
плывем.
To
reach
the
shore,
to
know
the
meaning
Чтобы
достичь
берега,
чтобы
узнать
смысл.
They
dream
of
a
place
by
the
shore
Они
мечтают
о
месте
на
берегу.
Never
have
to
swim
again
Никогда
больше
не
придется
плавать.
Ever
under
water,
I'm
refusing
to
be
lost
to
the
flood
Находясь
под
водой,
я
отказываюсь
раствориться
в
потопе.
I
know
there
is
something
more
Я
знаю,
что
есть
нечто
большее.
Have
to
see
it
for
myself
Я
должен
увидеть
это
сам
Ever
under
water,
I'm
refusing
to
be
lost
to
the
flood:
Находясь
под
водой,
я
отказываюсь
раствориться
в
потопе.:
Till
I
see
the
rainbow
Пока
я
не
увижу
радугу,
Till
I
see
the
rainbow
for
myself
пока
я
не
увижу
радугу
для
себя.
Till
I
see
the
rainbow
Пока
я
не
увижу
радугу.
They
dream
of
a
place
by
the
shore
Они
мечтают
о
месте
на
берегу.
Never
have
to
swim
again
Никогда
больше
не
придется
плавать.
Ever
under
water,
I'm
refusing
to
be
lost
to
the
flood
Находясь
под
водой,
я
отказываюсь
раствориться
в
потопе.
I
know
there
is
something
more
Я
знаю,
что
есть
нечто
большее.
Have
to
see
it
for
myself
Я
должен
увидеть
это
сам
Ever
under
water,
I'm
refusing
to
be
lost
to
the
flood:
Находясь
под
водой,
я
отказываюсь
раствориться
в
потопе.:
Till
I
see
the
rainbow
Пока
я
не
увижу
радугу,
Till
I
see
the
rainbow
for
myself
пока
я
не
увижу
радугу
для
себя.
Till
I
see
the
rainbow
Пока
я
не
увижу
радугу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Mccracken, John Feldmann, Joseph Bradford, Jeffrey Howard, Daniel Whitesides
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.