Текст и перевод песни The Used - The Back of Your Mouth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Back of Your Mouth
Обратная сторона твоего рта
The
worms
they
crack
like
words
and
Черви
трещат,
как
слова,
Turn
you
teeth
up
and
run,
leave.
Оскальзываясь
и
убегая
по
твоим
зубам,
уходи.
I'm
all
drinks.
Я
всего
лишь
выпивка.
So
i
clean
Поэтому
я
убираю
Should
i
fit
these.
Надо
ли
мне
вписать
их.
So
politely.
Так
вежливо.
All
praises
sugar
coated.
Все
похвалы
в
сахарной
глазури.
Looking
between
her
mouth
and
mine.
Смотря
между
твоим
и
моим
ртом.
I
got
scars
from
dirty
scratches.
У
меня
шрамы
от
грязных
царапин.
Scabs
and
ashes.
Струпья
и
пепел.
The
back
of
your
mouth!
Обратная
сторона
твоего
рта!
In
this
exchange
I
often
touch
myself,
В
этом
обменнике
я
часто
прикасаюсь
к
себе,
To
go
ahead
and
let
those
dirty
words
pass
right
through
me.
Чтобы
позволить
грязным
словам
проходить
сквозь
меня.
Just
passing
through,
Просто
прохожу,
Not
stopping
by,
Не
останавливаюсь,
Not
saying
hi,
Не
говорю
ни
слова,
Girl
you
can't
kill
a
liar.
Милая,
но
ты
не
можешь
убить
лжеца.
You
throw
up
everywhere(yea)
Ты
повсюду
блеванула
(да)
Enjoy
the
cup
and
coffee.
Наслаждайся
чашкой
кофе.
Dancing
hoes
and
stagnance.
okay.
Танцующие
шлюхи
и
застой.
хорошо.
These
words
are
sugar
coated.
Эти
слова
в
сахарной
глазури.
Crossed
up
they
still
cut
out
to
touch.
Перечеркнутые,
они
все
еще
ранят,
когда
касаются.
Got
scars
from
dirty
scratches.
У
меня
шрамы
от
грязных
царапин.
Scabs
and
ashes.
Струпья
и
пепел.
The
back
of
your
mouth!
Обратная
сторона
твоего
рта!
In
this
exchange
I
often
touch
myself,
В
этом
обменнике
я
часто
прикасаюсь
к
себе,
To
go
ahead
and
let
those
dirty
words
pass
right
through
me.
Чтобы
позволить
грязным
словам
проходить
сквозь
меня.
Just
passing
through,
Просто
прохожу,
Not
stopping
by,
Не
останавливаюсь,
Not
saying
hi,
Не
говорю
ни
слова,
Girl
you
can't
kill
a
liar.
Милая,
но
ты
не
можешь
убить
меня.
You
can't
kill...(can't
kill,
can't
kill
you
can't
kill)-(whispered)
Ты
не
можешь
убить...(не
можешь
убить,
не
можешь
убить,
не
можешь
убить)-(шепотом)
in
this
exchange
i
often
touch
myself,
В
этой
обменке
я
часто
прикасаюсь
к
себе,
to
go
ahead
and
let
those
dirty
words
pass
right
through
me.
Чтобы
позволить
грязным
словам
проходить
сквозь
меня.
just
passing
through,
Просто
прохожу,
not
stopping
by
now,
Теперь
не
останавливаюсь,
not
saying
hi,
Не
говорю
ни
слова,
girl
you
can't
kill
a
liar.
Милая,
но
ты
не
можешь
убить
лжеца.
girl
you
can't
kill
a
liar.
Милая,
но
ты
не
можешь
убить
лжеца.
girl
you
can't
kill
a
liar.
Милая,
но
ты
не
можешь
убить
лжеца.
girl
you
can't
kill
a
liar.
Милая,
но
ты
не
можешь
убить
лжеца.
girl
you
can't
kill
a
liar.
Милая,
но
ты
не
можешь
убить
лжеца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERT MCCRACKEN, JEPH HOWARD, QUINN ALLMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.