Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunar Eclipse
Mondfinsternis
I
could
dream
I
won
you
back
Ich
könnte
träumen,
ich
gewänne
dich
zurück
'Cause
New
York's
an
insomniac
Denn
New
York
ist
schlaflos
It
wouldn't
even
know
where
it
should
look
Es
wüsste
nicht
mal,
wo
es
suchen
sollte
But
I
just
need
a
little
time
Doch
ich
brauch
nur
ein
wenig
Zeit
To
fatten
up
the
fish
I'm
frying
Die
Fische,
die
ich
brate,
zu
mästen
So
how
about
you
let
me
off
the
hook?
Wie
wär's,
wenn
du
mich
vom
Haken
lässt?
I'm
in
trouble
again
Ich
stecke
wieder
in
Schwierigkeiten
Really
in
for
it,
ain't
I?
Wirklich
dran,
nicht
wahr?
Nearly
died
on
the
ten
Fast
auf
der
Ten
gestorben
Now
I
don't
feel
like
the
same
Jetzt
fühl
ich
mich
nicht
mehr
gleich
Look
what
you
started
Sieh,
was
du
angefangen
hast
Is
this
what
you
wanted?
Ist
das,
was
du
wolltest?
You
took
me
to
the
desert
Du
nahmst
mich
mit
in
die
Wüste
And
left
me
there
haunted
Und
ließest
mich
gequält
zurück
Now
I
don't
really
know
if
I
deserve
redemption
Jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
ich
Erlösung
verdiene
But
I
don't
need
another
reason
making
me
feel
bad,
oh
no
Doch
ich
brauch
keinen
Grund
mehr
der
mich
schlecht
fühlen
lässt,
nein
Why
can't
we
just
be
ourselves
Warum
können
wir
nicht
wir
selbst
sein
When
it
does
wonders
for
your
health?
Wenn
es
Wunder
wirkt
für
deine
Gesundheit?
And
all
you've
got
to
do
is
take
it
slow
Und
du
musst
es
nur
langsam
angehen
Time
starts
burning
at
both
ends
Die
Zeit
brennt
an
beiden
Enden
And
pocket
dialling
famous
friends
Und
Promis
aus
Versehen
anrufen
And
acting
like
there's
somewhere
else
to
go
Und
tun,
als
gäb's
woanders
hin
But
I'm
in
trouble
again
Doch
ich
stecke
wieder
in
Schwierigkeiten
Really
in
for
it,
ain't
I?
Wirklich
dran,
nicht
wahr?
Nearly
died
on
the
fence
Fast
am
Zaun
gestorben
Now
I
don't
feel
like
the
same
Jetzt
fühl
ich
mich
nicht
mehr
gleich
Look
what
you
started
Sieh,
was
du
angefangen
hast
Is
this
what
you
wanted?
Ist
das,
was
du
wolltest?
You
took
me
to
the
desert
Du
nahmst
mich
mit
in
die
Wüste
And
left
me
there
haunted
Und
ließest
mich
gequält
zurück
Now
I
don't
really
know
if
I
deserve
redemption
Jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
ich
Erlösung
verdiene
But
I
don't
need
another
reason
making
me
feel
bad,
oh
no
Doch
ich
brauch
keinen
Grund
mehr
der
mich
schlecht
fühlen
lässt,
nein
Look
what
you
started
Sieh,
was
du
angefangen
hast
Is
this
what
you
wanted?
Ist
das,
was
du
wolltest?
You
took
me
to
the
desert
Du
nahmst
mich
mit
in
die
Wüste
And
left
me
there
haunted
Und
ließest
mich
gequält
zurück
Now
I
don't
really
know
if
I
deserve
redemption
Jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
ich
Erlösung
verdiene
But
I
don't
need
another
reason
making
me
feel
bad,
oh
no
Doch
ich
brauch
keinen
Grund
mehr
der
mich
schlecht
fühlen
lässt,
nein
We
took
a
trip
under
the
lunar
eclipse
Wir
machten
einen
Trip
unter
der
Mondfinsternis
The
road
fell
and
twisted
into
cracks
in
our
lips
Die
Straße
fiel
und
wand
sich
in
Risse
auf
unseren
Lippen
Started
with
nothing,
but
we
ended
like
this
Begannen
mit
nichts,
doch
endeten
so
Out
on
a
trip
under
the
lunar
eclipse
Draußen
auf
Trip
unter
der
Mondfinsternis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin James Hayward-young, Andrew Michael Wells, Yoann Intonti, Timothy Lanham, Arni Hjorvar Arnason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.