The Vaccines - Minimal Affection - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Vaccines - Minimal Affection




Minimal Affection
Минимум ласки
In a world of minimal affection
В мире, где ласки минимум,
Can you give yourself in a word
Можешь ли ты описать себя одним словом
To a girl with a washed-out complexion
Девушке со смазанным макияжем?
She's a mutual friend of mine
Она моя общая знакомая.
Anyone, anyone, anyone, anyone, anyone?
Кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь?
Is there anyone there?
Есть тут кто-нибудь?
You forget how to make a connection
Ты забываешь, как создавать связь,
And you've wanted one for so long
А ты так давно хотел этого.
Moving on
Двигаюсь дальше.
You don't have a lot in common
У нас с тобой мало общего,
When the world
Когда весь мир...
If you don't even know my name
Ведь ты даже не знаешь моего имени.
What a life if not for affection
Что за жизнь без ласки,
Felt invisible, took too hard
Чувствовал себя невидимкой, слишком тяжело принимал
[?] distraction
[?] отвлечение.
Is if everyone went away
Как будто все отвернулись.
Anyone, anyone, anyone, anyone, anyone?
Кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь?
Is there anyone there?
Есть тут кто-нибудь?
Fall back and into the quiet
Отступаю обратно в тишину,
Where I've wanted you for so long
Где я так долго тебя ждал.
Moving on
Двигаюсь дальше.
You don't have a lot in common
У нас с тобой мало общего,
When the world
Когда весь мир...
If you don't even know my name
Ведь ты даже не знаешь моего имени.
How am I supposed to hear you calling
Как я должен услышать твой зов,
If I can't hear a word you say?
Если я не слышу ни слова из того, что ты говоришь?
How am I supposed to hear you calling
Как я должен услышать твой зов,
If I can't hear a word you say?
Если я не слышу ни слова из того, что ты говоришь?
Moving on
Двигаюсь дальше.
You don't have a lot in common
У нас с тобой мало общего,
When the world
Когда весь мир...
If you don't even know my name
Ведь ты даже не знаешь моего имени.
How am I supposed to hear you calling
Как я должен услышать твой зов,
If I can't hear a word you say?
Если я не слышу ни слова из того, что ты говоришь?
How am I supposed to hear you calling
Как я должен услышать твой зов,
If I can't hear a word you say?
Если я не слышу ни слова из того, что ты говоришь?





Авторы: Freddie Cowan, Peter Robertson, Cole Greif Neill, Justin Hayward-young, Arni Arnason


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.