The Vaccines - Take It Easy - перевод текста песни на немецкий

Take It Easy - The Vaccinesперевод на немецкий




Take It Easy
Nimm es leicht
Give me your cigarette but not your smoker's cough
Gib mir deine Zigarette, aber nicht deinen Raucherhusten
I wanna push your buttons but don't wanna turn you off
Ich will deine Knöpfe drücken, aber dich nicht abtörnen
I wanna be the star and I wanna make it rain
Ich will der Star sein und es regnen lassen
So when I burn out I got ice to cool the pain
Wenn ich also ausbrenne, habe ich Eis, um den Schmerz zu kühlen
That's the problem with people like me
Das ist das Problem mit Leuten wie mir
Why make it hard when you could make it easy?
Warum es schwer machen, wenn man es leicht haben könnte?
(Take it easy, take-take it easy)
(Nimm es leicht, nimm-nimm es leicht)
Why work hard when you can take it easy?
Warum hart arbeiten, wenn man es leicht haben kann?
(Take it easy, take-take it easy)
(Nimm es leicht, nimm-nimm es leicht)
Give me your words of wisdom but don't make me take the class
Gib mir deine weisen Worte, aber zwing mich nicht, den Kurs zu besuchen
I wanna fly you to the moon but I don't wanna pay for gas
Ich will dich zum Mond fliegen, aber ich will nicht für das Benzin bezahlen
When I stop working you can put me in the trash
Wenn ich aufhöre zu arbeiten, kannst du mich in den Müll werfen
Or you can use me again on a date that doesn't crash
Oder du kannst mich wieder benutzen, bei einem Date, das nicht scheitert
That's the problem with people like me
Das ist das Problem mit Leuten wie mir
Why make it hard when you could make it easy?
Warum es schwer machen, wenn man es leicht haben könnte?
(Take it easy, take-take it easy)
(Nimm es leicht, nimm-nimm es leicht)
Why work hard when you can take it easy?
Warum hart arbeiten, wenn man es leicht haben kann?
(Take it easy, take-take it easy)
(Nimm es leicht, nimm-nimm es leicht)
That's the problem with people like me
Das ist das Problem mit Leuten wie mir
Why work hard when you can take it easy?
Warum hart arbeiten, wenn man es leicht haben kann?
(Take it easy, take-take it easy)
(Nimm es leicht, nimm-nimm es leicht)
That's the problem with people like me
Das ist das Problem mit Leuten wie mir
Why make it hard when you could make it easy?
Warum es schwer machen, wenn man es leicht haben könnte?
(Take it easy, take-take it easy)
(Nimm es leicht, nimm-nimm es leicht)
Why work hard when you can take it easy?
Warum hart arbeiten, wenn man es leicht haben kann?
(Take it easy, take-take it easy)
(Nimm es leicht, nimm-nimm es leicht)
Why work hard when you can take it easy?
Warum hart arbeiten, wenn man es leicht haben kann?





Авторы: Arni Hjorvar Arnason, Timothy Andrew Lanham, Freddie Clayton Cowan, Yoann Intonti, Justin James Hayward-young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.