Текст и перевод песни The Vad Vuc feat. Jgor Gianola - Rendez-Vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
siamo
in
crisi
Today,
we
are
in
crisis
E
ce
lo
dicono
le
borse
And
the
stock
market
tells
us
so
Che
portiamo
sotto
agli
occhi
That
we
carry
under
our
eyes
E
ci
fanno
agognar
la
morte
And
they
make
us
long
for
death
Io
non
sento
più
niente
I
no
longer
feel
anything
Non
provo
più
imbarazzo
I
am
no
longer
embarrassed
E
allora
posto
su
WhatsApp
So
I
post
on
WhatsApp
La
foto
di
un
bel
cazzo
A
picture
of
a
beautiful
cock
E
basta
con
'sta
storia
And
enough
with
this
story
Che
ogni
uomo
è
uguale
That
every
man
is
the
same
Io
dico
che
siam
diversi
I
say
that
we
are
different
Ed
è
forse
antisociale
And
it
is
perhaps
anti-social
Che
tu
sia
un
mito
o
uno
stronzo
Whether
you
are
a
legend
or
an
asshole
Un
genio
oppure
un
fetente
A
genius
or
a
stinker
Sappi
che
da
dove
vieni
Know
that
from
where
you
come
Non
me
ne
frega
niente
I
do
not
care
È
solo
un
rendez-vous
It's
just
a
rendezvous
Una
grande
tribù
A
great
tribe
Un
rendez-vous
A
rendezvous
Una
grande
tribù
A
great
tribe
Un
professore
mi
diceva
A
professor
told
me
"Tu
sei
sconclusionato
"You
are
inconclusive
Butterai
al
vento
tutto
You
will
throw
everything
to
the
wind
Ciò
che
abbiamo
seminato"
What
we
have
sown"
Allora
gliel'ho
scritto
So
I
wrote
it
to
him
Sul
muro
del
liceo
On
the
wall
of
the
high
school
"Coglione,
getto
semi
al
vento
"Jerk,
I
throw
seeds
to
the
wind
Per
far
fiorire
il
cielo"
To
make
the
sky
bloom"
Evviva
la
vita
Long
live
life
Ma
io
continuo
a
fumare
But
I
continue
to
smoke
Manco
fossi
letame
As
if
I
were
manure
Che
fermenta
a
Natale
That
ferments
at
Christmas
E
non
mi
sento
bene
And
I
don't
feel
well
Neanche
con
l'Amplifon
Not
even
with
the
Amplifon
Però
sento
la
merda
But
I
can
smell
the
shit
Dietro
al
vostro
bon
ton
Behind
your
good
manners
A
chi
mi
ha
richiesto:
"Ma
perché
non
scrivi
To
those
who
have
asked
me,
"Why
don't
you
write
Un'altra
Caro
Dottore?"
Another
Dear
Doctor?"
Fottetevi
tutti,
non
l'avete
capito
Fuck
you
all,
you
didn't
get
it
Che
non
ce
l'ho
più
That
I
don't
have
it
anymore
Un
altro
cuore,
un
altro
cuore
Another
heart,
another
heart
È
solo
un
rendez-vous
It's
just
a
rendezvous
Una
grande
tribù
A
great
tribe
Ma
che
bel
rendez-vous
But
what
a
beautiful
rendezvous
D'una
grande
tribù
Of
a
great
tribe
Grande,
grande,
grande
tribù
Great,
great,
great
tribe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Carobbio, Fabio Martino, Giacomo Ferrari, Davide Bosshard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.