Текст и перевод песни The Vad Vuc feat. Modena City Ramblers - Thousands are Sailing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thousands are Sailing
Thousands are Sailing
L′ísula
l'è
silenziusa
adèss
The
island
is
now
silent,
Ma
gh′è
fantasmi
ammò
nal
mar
But
ghosts
still
linger
in
the
sea.
La
fiácula
ris'ciara
un
óm
A
torch
illuminates
a
man
Che
la
furtüna
pò
mía
salvá
That
the
storm
could
not
save.
T'é
lavuraa
ala
feruvía
You
worked
on
the
railroad,
T′é
lassaa
pèrd
i
delinquént
You
left
because
of
the
criminals.
Mò
i
danée
ta
i
a
dá
la
White
House
Now
the
White
House
gives
you
money,
E
i
è
da
cinch
e
dés
ghéi
And
it
is
worth
five
hundred
dollars.
Al
veci
cansoun
t′èin
piasudi
o
no
Did
you
like
the
old
songs
or
not?
T'an
fat
zigher
ancàra
You
still
like
them
somewhat.
T′e
cunté
i
mes
e
i
an
You
count
the
months
and
the
years,
O
àl
to
lùsghi
i
s'in
bele
schedi?
Or
have
your
eyes
become
worn?
Mo
bei
– al
dis
– l′é
mia
acsé
Perhaps
– he
said
– it
is
not
so,
Io
vest
l'America
d′na
casa
da
mort
I
saw
America
from
a
house
of
death.
A
sòun
mai
andé
acsé
luntan
I
have
never
been
so
far
away
Ch'i
m'an
cambié
al
nom
That
I
changed
my
name.
Thousands
are
sailing
Thousands
are
sailing
Across
the
Western
Ocean
Across
the
Western
Ocean
Una
tèra
d′upurtünitá
A
land
of
opportunity
Che
tanti
da
lur
mai
i
vedará
That
many
of
them
will
never
see.
Fortune
prevailing
Fortune
prevailing
Across
the
western
ocean
Across
the
western
ocean
Al
budrighi
pin
e
al
spirit
léber
The
sails
are
full
and
the
spirit
is
free
I
sbragheran
al
cadèini
d′la
poverté
They
will
break
the
chains
of
poverty
E
i
balèran...
And
they
will
dance...
Int
la
bassora
èd
Manhattan
In
the
slums
of
Manhattan,
Quand
mor
al
dop
mes-dé
When
the
afternoon
ends,
A
sàm
ste
man
in
d'la
man
a
Broadway
We
held
hands
on
Broadway
Come
al
prém
òm
inséma
a-la
luna
Like
the
first
man
on
the
moon.
E
al
Blackbird
l′à
ròt
al
silènzi
And
the
Blackbird
broke
the
silence
Quand
t'é
s-ciflé
acsé
dolzemeint
When
you
whistled
so
sweetly.
E
in
t′al
pistedi
éd
Brendan
Behan
And
in
the
footsteps
of
Brendan
Behan,
A-i'ò
balé
só
e
zó
per
la
via
We
danced
up
and
down
the
street.
Gh′ém
dii
bóna
nòtt
a
Broadway
We
said
good
night
to
Broadway
E
gh'ém
lassaa
i
nostri
"best
regards"
And
we
left
our
"best
regards"
Pö
gió
ul
capèll
par
Mister
Cohan
So
raise
your
hat
to
Mister
Cohan,
Cantúr
d'una
vòlta
dénta
al
bar
Singer
of
a
time
in
the
bar.
E
gh′ém
valzaa
un
bücér
a
JFK
And
we
drank
a
bottle
to
JFK,
Una
deséna
da
vòlt
almén
At
least
ten
times.
Quand
sun
turnaa
nala
mè
stanza
When
I
returned
to
my
room,
Ma
par
d′avé
piangiüü
par
bén
But
to
having
cried
for
good.
Thousands
are
sailing
Thousands
are
sailing
Again
across
the
Ocean
Again
across
the
Ocean
Quand
la
man
dal
ocasiòun
When
the
hand
of
opportunity
Tira
fòra
di
bigliett
d'la
lòteria
Draws
tickets
from
the
lottery.
Postcards
we′re
mailing
Postcards
we′re
mailing
Of
sky-blue
sky
and
oceans
Of
sky-blue
sky
and
oceans
In
di
cabinn
la
lüs
dal
dí
gh'è
mai
In
the
cabins
there
is
never
daylight
Però
anca
sénza
lüs
par
l′albur
da
Natál
But
even
without
light
for
the
Christmas
tree,
Sa
pò
balá
cun
la
müsica,
balá...
You
can
dance
to
the
music,
dance...
Thousands
are
sailing
Thousands
are
sailing
Across
the
Western
Ocean
Across
the
Western
Ocean
Quand
la
man
da
l'upurtünitá
When
the
hand
of
opportunity
La
diségna
biglitt
da
lutería
Draws
lottery
tickets.
Where
e′er
we
go
we
celebrate
Where
e′er
we
go
we
celebrate
The
land
that
makes
us
refugees
The
land
that
makes
us
refugees
Dala
pagüra
di
prèvad
vöi
d'amúr
From
fear
of
greedy
men
of
love
Dal
séns
da
culpa
vèrs
ul
Signúr
From
guilt
towards
the
Lord
E
pö
balá
cun
la
müsica,
balá...
And
then
dance
to
the
music,
dance...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Chevron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.