The Vad Vuc feat. The Dublin Legends - Finnegan's Wake - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Vad Vuc feat. The Dublin Legends - Finnegan's Wake




Finnegan's Wake
Поминки по Финнегану
Tim Finnegan
Тим Финнеган,
Viv in Walkin Street
Жил на Уолкин-стрит,
L'è un irlandés particulár
Был ирландцем особенным,
Al gh'a la vus d'un óm gentíl
С голосом мужчины благородным,
E al sa ul cüü par tirá inanz
И умел он выкрутиться, чтоб прожить,
A ga pias tantu cicetá
Очень любил он выпить,
E ga pias ul whiskey al pòru Tim
И любил виски, наш Тим,
E par vütass a a lavurá
И чтобы проснуться и на работу пойти,
Al sa un gótt tütt i matinn
Выпивал он глоток каждое утро, милая.
One mornin' Tim was rather full
Однажды утром Тим был изрядно пьян,
His head felt heavy which made him shake
Голова его была тяжелой, и он шатался,
He fell off the ladder and broke his skull
Упал с лестницы и разбил череп,
They carried him home his corpse to wake
Отнесли его домой, его тело для поминок,
They rolled him up in a nice clean sheet
Завернули его в чистую простыню,
And laid him out upon the bed
И положили на кровать,
With a bottle of whiskey at his feet
С бутылкой виски у ног,
And a barrel of porter at his head
И бочкой портера у головы.
Whack fol the dah will you dance to your partner
Трах-тах-тах, станцуешь со своим партнером?
'Round the floor your trotters shake
По кругу, тряхни своими ножками,
Wasn't it the truth I told you?
Разве я не правду тебе сказал?
Lots of fun on Finnegan's wake
Много веселья на поминках Финнегана.
Ala véglia rivan tütt i amís
На поминки пришли все друзья,
E Mrs. Finnegan cul disná
И миссис Финнеган с ужином,
Lée l'a purtaa na turta e ul
Она принесла пирог и чай,
pipp, tabacch e l brandy punc
Трубки, табак и бренди-панч,
La sciura Malone a la piang fòrt
Миссис Малоун громко плачет,
"A l'i mai vist un cadavar inscí?
"Вы когда-нибудь видели такой труп?
Oo caru Tim, parchè sét mòrt?"
О, дорогой Тим, почему ты умер?"
"Ma va a vía i ciapp" dis Molly McGee
"Да заткнись ты!" говорит Молли Макги,
Whack fol the dah will you dance to your partner
Трах-тах-тах, станцуешь со своим партнером?
'Round the floor your trotters shake
По кругу, тряхни своими ножками,
Wasn't it the truth I told you?
Разве я не правду тебе сказал?
Lots of fun on Finnegan's wake
Много веселья на поминках Финнегана.
Then Mary Murphy took up the job
Затем Мэри Мерфи вступила в разговор,
"Biddy" says she "you're wrong, I'm sure"
"Бидди," говорит она, "ты неправа, я уверена",
Biddy gave her a belt in the gob
Бидди дала ей по зубам,
And left her sprawling on the floor
И оставила ее валяться на полу,
A civil war did then engage
Началась гражданская война,
T'was woman to woman and man to man
Женщина против женщины, мужчина против мужчины.
Shillelagh law was all the rage
Дубинки были в ходу,
And a row and a ruction soon began
И вскоре началась драка и шум,
Whack fol the dah will you dance to your partner
Трах-тах-тах, станцуешь со своим партнером?
'Round the floor your trotters shake
По кругу, тряхни своими ножками,
Wasn't it the truth I told you?
Разве я не правду тебе сказал?
Lots of fun on Finnegan's wake
Много веселья на поминках Финнегана.
Mickey Maloney l'a sbassaa ul
Потом Микки Малони опустил голову,
Quand un fiaschétt gh'è vulaa visín
Когда мимо него пролетела бутылка,
A l'a mancaa e sül lètt (al) s'è rótt
Она промахнулась и разбилась о кровать,
E na mòta da whiskey l'a sluzzaa ul Tim
И брызги виски попали на Тима,
Tim sa disseda e al löva
Тим чихнул и затем встал.
E l sa tröva dananz tütt quéll casòtt
И увидел перед собой весь этот беспорядок,
"Piantila che disséduf tütt!
"Прекратите, я проснулся!
Che cazzo credéuf? Che séri mòrt?"
Что вы подумали? Что я умер?"
Whack fol the dah will you dance to your partner
Трах-тах-тах, станцуешь со своим партнером?
'Round the floor your trotters shake
По кругу, тряхни своими ножками,
Wasn't it the truth I told you?
Разве я не правду тебе сказал?
Lots of fun on Finnegan's wake
Много веселья на поминках Финнегана.
Whack fol the dah will you dance to your partner
Трах-тах-тах, станцуешь со своим партнером?
'Round the floor your trotters shake
По кругу, тряхни своими ножками,
Wasn't it the truth I told you?
Разве я не правду тебе сказал?
Lots of fun on Finnegan's wake
Много веселья на поминках Финнегана.





Авторы: Dominic Behan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.