The Vad Vuc - Il ballo fermo di un impiccato - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Vad Vuc - Il ballo fermo di un impiccato




Il ballo fermo di un impiccato
A Hanged Man's Motionless Dance
Mia cara, ogni giorno è un nuovo giorno
My dear, every day is a new day
Anche se in fondo sembra riciclato
Even if deep down it seems recycled
Ogni speranza spesso nasconde
Every hope often conceals
Un profondo stato di disagio
A profound state of unease
E qui non c′è verso che stia in equilibrio
And here there is no hole that remains in equilibrium
Ho le parole in bilico
I have words teetering
Che poi senza senso tengo tutto dentro
Which without any sense, I keep inside
Sono emotivamente stitico
I am emotionally constipated
Dondolo un po' appeso ad un ramo
I swing a little hanging from a branch
Il ballo fermo di un impiccato
A hanged man's motionless dance
E anche stasera mi sento uno straccio
And even tonight I feel like a rag
Ma non mi posso addormentare
But I can't fall asleep
Perché ho paura che tu, amore mio
Because I'm afraid that you, my love
Mi voglia usare per spolverare
Will want to use me for dusting
E delucidarmi sulla nostra pigrizia
And enlighten me about our laziness
Che ci vuole bene e non ci fa stancare
Which wants us well and doesn't let us get tired
Ma per me è soltanto una brutta vigliacca
But for me it's just a vicious coward
Che ci tiene in casa a farci del male
That keeps us at home to hurt us
Dondolo un po′ appeso ad un ramo
I swing a little hanging from a branch
Il ballo fermo di un impiccato
A hanged man's motionless dance
Amore, ti odio perché non capisci
Love, I hate you because you don't understand
Che pisci un po' troppo al di fuori del vaso
That you sometimes pee a little outside the toilet
Ma non credevo che perdessi i sensi
But I didn't think you'd lose your senses
Trovando il mio vaso lanciato un po' a caso
Finding my pot thrown away a little randomly
E scusami se ti ho spaccato la testa
And excuse me if I smashed your head
Volevo aprirti un po′ meglio la mente
I wanted to open your mind a little better
È un rompicapo questa nostalgia
This nostalgia is a puzzle
Di come eravamo che a volte mi prende
Of how we were that sometimes gets me
Dondolo un po′ appeso ad un ramo
I swing a little hanging from a branch
Il ballo fermo di un impiccato
A hanged man's motionless dance
Dondolo un po' appeso ad un ramo
I swing a little hanging from a branch
Il ballo fermo di un impiccato
A hanged man's motionless dance
Se alla biblioteca mi avessi evitato
If at the library you had avoided me
Quella mattina di inizio settembre
That early September morning
E poi non ci fossimo mai più incontrati
And then we had never met again
Forse ti avrei amata per sempre
Perhaps I would have loved you forever
Dondolo un po′ appeso ad un ramo
I swing a little hanging from a branch
Il ballo fermo di un impiccato
A hanged man's motionless dance





Авторы: Alberto Freddi, Michele Carobbio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.