Текст и перевод песни The Vad Vuc - Murrayfield Pub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murrayfield Pub
Murrayfield Pub
Se
sem
truvà
stravacaa
sü
'stu
bancun
I
might
be
found
passed
out
on
this
bench
A
imparà
a
viif,
senza
ul
librett
di
istruziun
Learning
how
to
live,
without
any
instructions
A
imparà
a
beef,
senza
mai
inciucass
Learning
how
to
drink,
without
ever
getting
sick
Sü
questa
tèra
che
l'è
un
Murrayfield
Pub
On
this
land
which
is
a
Murrayfield
Pub
E
alura
dai,
che
cumandum
da
beef
So
go
on,
let's
order
a
drink
Par
mi
'na
scüra,
par
mi
'na
Guinness
For
me
a
stout,
for
me
a
Guinness
Bevala
dasi,
al
su
che
te
g'het
seet
Drink
it
fast,
as
you're
thirsty
Bevala
dasi
che
l'è
l'ünica
che
g'het
Drink
it
fast,
because
it's
the
only
one
you'll
get
Sem
tütt
fiöö,
de
questa
strada
Are
all
children,
of
this
street
Sem
tütt
fiöö,
de
'na
ciulada
Are
all
children,
of
a
crazy
idea
Sem
tütt
fiöö,
de
questa
röda
che
la
gira
Are
all
children,
of
this
wheel
that
is
turning
Sem
tütt
fiöö,
de
questu
büceer
da
bira
Are
all
children,
of
this
beer
parlor
La
sigareta
la
se
brüsa
da
parlee
The
cigarette
burns
itself
out
Sura
'stu
büceer
mezz
vöi
e
mezz
pien
On
this
half-full
and
half-empty
glass
Sura
'stu
teemp,
che
te
riesat
mia
a
fermall
On
this
time,
that
you
can't
stop
'Stu
teemp
de
merda
che
al
me
sta
süi
ball
This
shitty
time
that's
on
my
mind
Sigareta
smorta,
e
büceer
vöi
Cigarette
dead,
and
empty
glass
Se
borla
gio
cumpagn
dii
föi
Let's
run
free
like
the
leaves
In
questa
Nocc
che
la
tupica,
ma
la
và
In
this
Night
that's
dark,
but
it's
going
Rüva
ul
Dì,
fiöö
se
torna
a
cà
The
Day
is
coming,
babe,
we'll
go
home
Sem
tütt
fiöö,
de
questa
strada
Are
all
children,
of
this
street
Sem
tütt
fiöö,
de
'na
ciulada
Are
all
children,
of
a
crazy
idea
Sem
tütt
fiöö,
de
questa
röda
che
la
gira
Are
all
children,
of
this
wheel
that
is
turning
Sem
tütt
fiöö,
de
questu
büceer
da
bira
Are
all
children,
of
this
beer
parlor
Pö
una
volta
che
hann
netaa
ul
bancun
Perhaps
one
day
they'll
clean
the
bench
Dim
te,
se
restarà
da
nüm?
Tell
me,
darling,
will
there
be
anything
left
of
us?
Pö
un
volta
che
l'è
pasaa
ul
strasc
Perhaps
one
day
they'll
clean
the
floor
Se
restarà
dal
nostru
pasagg?
Will
there
be
any
trace
of
our
passing?
Forsi
ul
fümm
de
quela
sigareta...
Maybe
the
smoke
of
that
cigarette...
Sem
tütt
fiöö,
uaga
Kebap
Are
all
children,
my
darling
Kebap
Sem
tütt
fiöö,
dal
Murrayfield
Pub
Are
all
children,
of
the
Murrayfield
Pub
Sem
tütt
fiöö,
de
questa
röda
che
la
gira
Are
all
children,
of
this
wheel
that
is
turning
Sem
tütt
fiöö,
de
questu
büceer
da
bira
Are
all
children,
of
this
beer
parlor
'Stu
büceer
che
l'è
vöi
This
glass
that
is
empty
'Stu
büceer
che
l'è
pien
This
glass
that
is
full
'Stu
büceer
che
l'è
rott
This
glass
that
is
broken
E
dimm
te
se
al
te
paar
nagott...
And
tell
me,
sweetheart,
does
it
seem
like
nothing
to
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martino Maina, Michele Carobbio, Thomas Butti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.