Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
are
our
glory
days
(these
are
our
glory
days)
Это
наши
лучшие
дни
(это
наши
лучшие
дни)
I
don't
wanna
jinx
this
thing
Не
хочу
сглазить,
но,
But
I
think
we
got
somethin'
Кажется,
между
нами
есть
искра,
Swimmin'
in
our
feelings,
starin'
at
the
ceiling
Купаемся
в
чувствах,
глядим
в
потолок,
I
don't
wanna
take
this
slow
Не
хочу
тянуть
медленно,
Or
wait
'til
the
fire
grows
cold
И
ждать,
пока
пламя
угаснет,
We
should
turn
the
lights
down
Давай
приглушим
свет
Focus
on
the
right
now
И
будем
только
здесь
и
сейчас
Maybe
we
don't
need
to
be
looking
forward,
no
Может,
нам
не
надо
заглядывать
вперёд,
нет,
Looking
forward
Заглядывать
вперёд,
Baby,
let's
not
wait
for
what's
'round
the
corner
Детка,
давай
не
ждать,
что
за
углом,
Around
the
corner
Что
за
углом
These
are
our,
these
are
our
glory
days
Это
наши,
это
наши
лучшие
дни,
These
are
our,
these
are
our
glory
days
Это
наши,
это
наши
лучшие
дни,
I
just
wanna
lie
back
in
your
room
Я
просто
хочу
лежать
в
твоей
комнате,
While
I'm
gettin'
high
off
your
fumes
Опьянённый
тобою,
And
I'm
thinkin'
these
are
our,
these
are
our
И
думать,
что
это
наши,
это
наши,
These
are
our,
these
are
our,
these
are
our
glory
days
Это
наши,
это
наши,
это
наши
лучшие
дни
I
just
wanna
take
some
time
to
say
Я
просто
хочу
сказать
сейчас,
You
should
take
a
minute
out
today
Выдели
минуту
сегодня,
Go
and
put
your
phone
on
airplane
Поставь
телефон
на
режим
полёта,
Can
we
connect
and
communicate?
Может,
поговорим
по-настоящему?
I'm
sick
of
stackin'
shelves
inside
my
mind
Устал
от
хаоса
в
голове,
I'ma
take
'em
out
and
realign
Поэтому
я
разберусь
в
себе,
Took
a
little
while
to
realize
Понял
не
сразу,
но
теперь
я
знаю
—
These
are
the
best
days
of
our
lives
Это
лучшие
дни
нашей
жизни
Maybe
we
don't
need
to
be
looking
forward,
no
Может,
нам
не
надо
заглядывать
вперёд,
нет,
Looking
forward
Заглядывать
вперёд,
Baby,
let's
not
wait
for
what's
'round
the
corner
Детка,
давай
не
ждать,
что
за
углом,
Around
the
corner
Что
за
углом
These
are
our,
these
are
our
glory
days
Это
наши,
это
наши
лучшие
дни,
These
are
our,
these
are
our
glory
days
Это
наши,
это
наши
лучшие
дни,
I
just
wanna
lie
back
in
your
room
Я
просто
хочу
лежать
в
твоей
комнате,
While
I'm
gettin'
high
off
your
fumes
Опьянённый
тобою,
And
I'm
thinkin'
these
are
our,
these
are
our
И
думать,
что
это
наши,
это
наши,
These
are
our,
these
are
our,
these
are
our
glory
days
Это
наши,
это
наши,
это
наши
лучшие
дни,
These
are
our,
these
are
our
Это
наши,
это
наши,
These
are
our,
these
are
our,
these
are
our
glory
days
Это
наши,
это
наши,
это
наши
лучшие
дни,
These
are
our,
these
are
our
Это
наши,
это
наши,
These
are
our,
these
are
our,
these
are
our
glory
days
Это
наши,
это
наши,
это
наши
лучшие
дни
Keep
on
breathin',
just
keep
on
breathin'
Просто
дыши,
просто
дыши,
Keep
on
breathin',
just
keep
on
breathin'
Просто
дыши,
просто
дыши,
It
feels
like,
oh
Чувствую,
будто…
These
are
our,
these
are
our
glory
days
Это
наши,
это
наши
лучшие
дни,
These
are
our,
these
are
our
glory
days
Это
наши,
это
наши
лучшие
дни,
I
just
wanna
lie
back
in
your
room
Я
просто
хочу
лежать
в
твоей
комнате,
While
I'm
gettin'
high
off
your
fumes
Опьянённый
тобою,
And
I'm
thinkin'
these
are
our,
these
are
our
И
думать,
что
это
наши,
это
наши,
These
are
our,
these
are
our,
these
are
our
glory
days
(woah,
oh)
Это
наши,
это
наши,
это
наши
лучшие
дни
(о-о-о),
These
are
our,
these
are
our
Это
наши,
это
наши,
These
are
our,
these
are
our,
these
are
our
glory
days
(woah,
oh)
Это
наши,
это
наши,
это
наши
лучшие
дни
(о-о-о),
These
are
our,
these
are
our
Это
наши,
это
наши,
These
are
our,
these
are
our,
these
are
our
glory
days
Это
наши,
это
наши,
это
наши
лучшие
дни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Oliver Evans, James Abrahart, Connor Samuel Ball, Bradley Will Simpson, Jordan Mckenzie Riley, James Daniel Mcvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.