The Vandals - Clowns Are Experts (At Making Us Laugh) - перевод текста песни на немецкий

Clowns Are Experts (At Making Us Laugh) - The Vandalsперевод на немецкий




Clowns Are Experts (At Making Us Laugh)
Clowns sind Experten (darin, uns zum Lachen zu bringen)
Clowns are neato clowns are fun, Clowns are loved by everyone.
Clowns sind super, Clowns sind Spaß, Clowns mag einfach jeder.
Cops n' commies even fags. Everybody loves a gag
Bullen und Kommunisten, selbst Schwule. Jeder liebt 'nen guten Gag.
Clowns everywhere are freakin' out. In parades they scream n' shout.
Clowns drehen überall durch. Schreien brüllen sie im Zug.
They're sad as hell, and they're singin' the blues,
Sie sind todunglücklich, singen nur den Blues,
Cause no one laughs at their great big shoes.
Weil niemand lacht über ihre Riesenschuh.
Well here's some clowns we really love: Bozo, Scoopy, Rusty Nails.
Hier Clowns, die wir echt lieben: Bozo, Scoopy, Rostige Nägel.
And here's a clown I really hate: Ronald McDonald.
Und hier ein Clown, den ich hasse: Ronald McDonald.
See, he's only in it for the burgers
Seht, der macht das nur für die Burger
(And that's not very funny)
(Und das ist nicht wirklich witzig)
I saw a clown in the mall today. My brother cried and he ran away.
Ich sah heut' einen Clown im Kaufhaus. Mein Bruder schrie und ramtte los.
They get no respect, aren't served in bars, No matter how many friends they can fit in their cars.
Kein Respekt, in Bars nicht bedient, egal wie viele Freunde in die Karre passier'n.
The other day 17 friends and me was drivin' around in the clown mobile towin' the ferris wheel in the back.
Neulich 17 Freunde und ich, Cruisen im Clown-Mobil, hinten 'n Riesenrad.
And this cop pulls me over and says, "
Dann hält mich ein Bulle an und meint, "
Where ya goin' Bozo?"
Wo willst du hin, Bozo?"
I said, "I'm ain't Bozo. I sure wish I was, though.
Ich sagte: "Bin nicht Bozo. Wünschte wirklich, wär's so.
The man's a friggin' genius."
Der Mann ist ein verdammtes Genie."
Clowns are forced to take jobs across the nation below the level of their education
Clowns müssen jobs landauf landab, die unter ihrer Bildung sind.
It's hard as hell to make ends meet
Echt hart, über die Runden zu kommen
With a painted face and gigantic feet.
Mit Bemalung im Gesicht und Riesentrittholz.
Yesterday I was sittin' in a bar havin' a drink and this clown walks in and says,
Gestern trank ich in 'ner Bar, ein Clown kommt rein und sagt,
"Bartender, give me a tree fort."
"Kellner, gib mir ein Baumhaus."
The bartender looks at him and says, "What's in a tree fort?" And the clown says,
Der Kellner schaut und fragt: "Was ist im Baumhaus?" Der Clown sagt,
"Playboy books and cigars."
"Playboy-Hefte und Zigarren."
Last verse same as the first
Letzte Strophe wie die erste
Acapulco version, ten times worse!
Acapulco-Version, zehnmal ärger!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.