The Vandals - Guess I'll Take You Back - перевод текста песни на немецкий

Guess I'll Take You Back - The Vandalsперевод на немецкий




Guess I'll Take You Back
Ich nehm dich wohl wieder
The reason that I'm calling you is
Der Grund, warum ich dich anrufe, ist
To let you know I thought it through,
dir mitzuteilen, dass ich es durchdachte,
And after much debate in fact I guess I'll take you back.
und nach vielem Hin und Her nehm ich dich wohl wieder.
I've heard from friends you've moved around
Ich hörte von Freunden, du bist umgezogen
And maybe you have settled down
und hast dich wohl niedergelassen
So when you get this message please call me back.
also ruf bitte zurück, wenn du diese Nachricht hörst.
It's been a rough few years for me,
Es waren ein paar harte Jahre für mich,
I moved back with my family,
ich zog zurück zu meiner Familie,
But I'll still take you back.
doch ich nehm dich trotzdem wieder.
And maybe it's too late to call or maybe
Vielleicht ist es zu spät anzurufen oder
It's the alcohol, but I think I want you back.
liegt's am Alkohol, aber ich will dich zurück.
I guess I'll take you back.
Ich nehm dich wohl wieder.
I realize it's been a while you might be married or have a child.
Ich weiß, es ist lange her, vielleicht bist du verheiratet oder hast ein Kind.
So give me your address and I can help you pack.
Gib mir deine Adresse und ich helf beim Packen.
I need you worse now than before,
Ich brauch dich schlimmer als zuvor,
I'll offer you the chance once more.
ich biete dir noch eine Chance,
Cuz everthing considered, guess I'll take you back.
denn alles in allem nehm ich dich wohl wieder.
I know that things ended bad,
Ich weiß, es endete schlecht,
But let's stop living in the past.
aber hör auf, in der Vergangenheit zu leben.
I think I want you back.
Ich will dich zurück.
And let's forget the things we said,
Vergessen wir, was wir gesagt haben,
And start again with clearer heads.
und fangen neu mit klarem Kopf an.
I guess I want you back.
Ich will dich zurück.
I guess I'll take you back.
Ich nehm dich wohl wieder.
Please don't make me ask again,
Bitte lass mich nicht nochmal bitten,
My calling card is nearly spent.
meine Telefonkarte ist fast leer.
And life without you has been so bad.
Leben ohne dich war so schlimm,
I don't require apologizes- just think of what I'm offering
ich will keine Entschuldigungen - bedenk nur mein Angebot.
I think I want you back.
Ich will dich zurück.
I guess I'll take you back.
Ich nehm dich wohl wieder.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.