Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess I'll Take You Back
Ich nehm dich wohl wieder
The
reason
that
I'm
calling
you
is
Der
Grund,
warum
ich
dich
anrufe,
ist
To
let
you
know
I
thought
it
through,
dir
mitzuteilen,
dass
ich
es
durchdachte,
And
after
much
debate
in
fact
I
guess
I'll
take
you
back.
und
nach
vielem
Hin
und
Her
nehm
ich
dich
wohl
wieder.
I've
heard
from
friends
you've
moved
around
Ich
hörte
von
Freunden,
du
bist
umgezogen
And
maybe
you
have
settled
down
und
hast
dich
wohl
niedergelassen
So
when
you
get
this
message
please
call
me
back.
also
ruf
bitte
zurück,
wenn
du
diese
Nachricht
hörst.
It's
been
a
rough
few
years
for
me,
Es
waren
ein
paar
harte
Jahre
für
mich,
I
moved
back
with
my
family,
ich
zog
zurück
zu
meiner
Familie,
But
I'll
still
take
you
back.
doch
ich
nehm
dich
trotzdem
wieder.
And
maybe
it's
too
late
to
call
or
maybe
Vielleicht
ist
es
zu
spät
anzurufen
oder
It's
the
alcohol,
but
I
think
I
want
you
back.
liegt's
am
Alkohol,
aber
ich
will
dich
zurück.
I
guess
I'll
take
you
back.
Ich
nehm
dich
wohl
wieder.
I
realize
it's
been
a
while
you
might
be
married
or
have
a
child.
Ich
weiß,
es
ist
lange
her,
vielleicht
bist
du
verheiratet
oder
hast
ein
Kind.
So
give
me
your
address
and
I
can
help
you
pack.
Gib
mir
deine
Adresse
und
ich
helf
beim
Packen.
I
need
you
worse
now
than
before,
Ich
brauch
dich
schlimmer
als
zuvor,
I'll
offer
you
the
chance
once
more.
ich
biete
dir
noch
eine
Chance,
Cuz
everthing
considered,
guess
I'll
take
you
back.
denn
alles
in
allem
nehm
ich
dich
wohl
wieder.
I
know
that
things
ended
bad,
Ich
weiß,
es
endete
schlecht,
But
let's
stop
living
in
the
past.
aber
hör
auf,
in
der
Vergangenheit
zu
leben.
I
think
I
want
you
back.
Ich
will
dich
zurück.
And
let's
forget
the
things
we
said,
Vergessen
wir,
was
wir
gesagt
haben,
And
start
again
with
clearer
heads.
und
fangen
neu
mit
klarem
Kopf
an.
I
guess
I
want
you
back.
Ich
will
dich
zurück.
I
guess
I'll
take
you
back.
Ich
nehm
dich
wohl
wieder.
Please
don't
make
me
ask
again,
Bitte
lass
mich
nicht
nochmal
bitten,
My
calling
card
is
nearly
spent.
meine
Telefonkarte
ist
fast
leer.
And
life
without
you
has
been
so
bad.
Leben
ohne
dich
war
so
schlimm,
I
don't
require
apologizes-
just
think
of
what
I'm
offering
ich
will
keine
Entschuldigungen
- bedenk
nur
mein
Angebot.
I
think
I
want
you
back.
Ich
will
dich
zurück.
I
guess
I'll
take
you
back.
Ich
nehm
dich
wohl
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.