The Vandals - So Long, Farewell - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Vandals - So Long, Farewell




So Long, Farewell
До свидания, прощай
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
Слышу печальный звон часов в прихожей,
And the bells in the steeple too
И колокола на колокольне тоже.
And up in the nursery
А наверху, в детской,
An absurd little bird is popping out to say, "Cuckoo"
Нелепая птичка выпрыгивает, чтобы сказать: "Ку-ку"
(Cuckoo, cuckoo, cuckoo)
(Ку-ку, ку-ку, ку-ку)
Regretfully they tell us
С сожалением нам говорят,
(Cuckoo)
(Ку-ку)
But firmly they compel us to say, "Good night" to you
Но твёрдо убеждают нас сказать тебе: "Спокойной ночи"
(Cuckoo, cuckoo)
(Ку-ку, ку-ку)
So long, farewell, auf wiedersehen, good night
Прощай, до свидания, auf wiedersehen, спокойной ночи
(I hate to go and leave this pretty sight)
(Не хочется уходить, оставляя этот прекрасный вид)
So long, farewell, auf wiedersehen, adieu
Прощай, до свидания, auf wiedersehen, adieu
(Adieu, adieu to you and you and you)
(Adieu, adieu тебе, и тебе, и тебе)
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
Прощай, до свидания, au revoir, auf wiedersehen
(I'd like to stay and taste my first champagne)
бы хотел остаться и попробовать свое первое шампанское)
So long, farewell, auf wiedersehen, good bye
Прощай, до свидания, auf wiedersehen, прощай
(I leave and heave a sigh and say, "Goodbye, goodbye")
ухожу и вздыхаю, говоря: "Прощай, прощай")
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Я рад уйти, не могу солгать,
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Я порхаю, парю, стремительно улетаю,
The sun has gone to bed and so must I
Солнце отправилось спать, и мне тоже пора,
So long farewell, auf wiedersehen, good bye
Прощай, до свидания, auf wiedersehen, прощай
Goodbye, goodbye, goodbye
Прощай, прощай, прощай





Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.