The Vandals - We'll All Get Laid - перевод текста песни на немецкий

We'll All Get Laid - The Vandalsперевод на немецкий




We'll All Get Laid
Wir werden alle flachgelegt
Well it's a great big world that's filled with disappointment.
Nun, es ist eine große, weite Welt, die voller Enttäuschungen ist.
We're maggots in the ointment just squirming to get free.
Wir sind Maden in der Ungereimtheit, die nur danach streben frei zu sein.
And now the futures gotmuch more than you can handle.
Und die Zukunft hält jetzt mehr bereit, als du bewältigen kannst.
Don't try to light a candle.Let's curse the misery.
Versuch nicht, eine Kerze anzuzünden, lass uns das Elend verfluchen.
And as we head for certain doom, don't give up so soon.
Und während wir dem sicheren Untergang entgegengehen, gib nicht zu früh auf.
Till every one of us is dead and vengeful Armageddon has arrived.
Bis jeder von uns tot ist und die rachsüchtige Apokalypse eingetroffen ist.
'Cause we'll have a drink and throw a parade.
Denn wir werden trinken und eine Parade abhalten.
And greet the rapture screaming "Hoary!"
Und der Entrückung entgegenschreien: "Heisa!"
And hope someone jumps on the grenade.
Und hoffen, dass jemand auf die Granate springt.
But no one will.
Aber niemand wird es tun.
We'll all be killed and we will thrill as blood is spilled.
Wir werden alle getötet werden und erfreuen uns am vergossenen Blut.
And even the bravest of us run away.
Und selbst die Tapfersten unter uns laufen davon.
We'll all get laid.
Wir werden alle flachgelegt.
'Cause you still got dreams that haven't been pissed on.
Denn du hast immer noch Träume, auf die noch nicht gepinkelt wurde.
And you still got things you'll never get done.
Und du hast immer noch Dinge, die du niemals erledigen wirst.
And you'll keep on running like a rat on a wheel.
Und du läufst weiter wie eine Ratte im Rad.
And keep on wondering what is the deal.
Und fragst dich weiter, was der Sinn ist.
What was the point? And how come it ends this way?
Was war der Punkt? Und warum endet es so?
Well no one knows, we've only got today.
Nun, niemand weiß es, wir haben nur den heutigen Tag.
And as the lights go dim, don't think it's all so grim.
Und als die Lichter erlöschen, denk nicht, alles sei düster.
At least we all go out together heading off to never-never land.
Zumindest gehen wir alle zusammen über ins Nie-Nie-Land.
'Cause we'll have a drink and throw a parade.
Denn wir werden trinken und eine Parade abhalten.
And greet the rapture screaming "Hoary!"
Und der Entrückung entgegenschreien: "Heisa!"
And hope someone jumps on the grenade.
Und hoffen, dass jemand auf die Granate springt.
But no one will.
Aber niemand wird es tun.
We'll all be killed and we will thrill as blood is spilled.
Wir werden alle getötet werden und erfreuen uns am vergossenen Blut.
And even the bravest of us run away.
Und selbst die Tapfersten unter uns laufen davon.
We'll all get laid
Wir werden alle flachgelegt
We'll all get laid
Wir werden alle flachgelegt





Авторы: Warren Anthony Fitzgerald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.