Текст и перевод песни The Veer Union - Youth of Yesterday
You′re
always
ending
up
at
the
bottom
Ты
всегда
оказываешься
на
дне.
Oh,
you're
thinking
it
over,
you′re
thinking
it
over
О,
ты
все
обдумываешь,
ты
все
обдумываешь.
The
life
you've
given
up
left
you
hollow
Жизнь,
от
которой
ты
отказался,
опустошила
тебя.
Oh,
it's
too
late
to
start
over
О,
слишком
поздно
начинать
все
сначала.
Don′t
you
know
your
life′s
your
own
mistake?
Разве
ты
не
знаешь,
что
твоя
жизнь-это
твоя
собственная
ошибка?
Don't
blame
me
Не
вини
меня.
You
are
the
youth
of
yesterday,
don′t
take
it
out
on
me
Ты-вчерашний
юноша,
не
срывайся
на
мне.
We
are
the
youth
of
our
new
day,
don't
take
it
out
Мы-молодежь
нашего
нового
дня,
не
выноси
это
из
головы.
You
stumbled
through
the
land
of
lost
and
broken
dreams
Ты
споткнулся
о
землю
потерянных
и
разбитых
мечтаний.
Can′t
you
see
you're
bottled
up
beyond
belief?
Разве
ты
не
видишь,
что
заперт
в
себе
до
невозможности?
Don′t
blame
me,
don't
blame
me
Не
вини
меня,
не
вини
меня.
Another
day
has
gone,
time
for
healing
Прошел
еще
один
день,
время
исцеления.
Oh,
you're
thinking
it
over,
you′re
thinking
it
over
О,
ты
все
обдумываешь,
ты
все
обдумываешь.
You
live
the
past
away
now
it′s
revealing
Ты
живешь
прошлым,
а
теперь
оно
раскрывается.
Oh,
it's
too
late
to
start
over
О,
слишком
поздно
начинать
все
сначала.
Don′t
you
know
your
life's
your
own
mistake?
Разве
ты
не
знаешь,
что
твоя
жизнь-это
твоя
собственная
ошибка?
Don′t
blame
me
Не
вини
меня.
You
are
the
youth
of
yesterday,
don't
take
it
out
on
me
Ты-вчерашний
юноша,
не
срывайся
на
мне.
We
are
the
youth
of
our
new
day,
don′t
take
it
out
Мы-молодежь
нашего
нового
дня,
не
выноси
это
из
головы.
You
stumbled
through
the
land
of
lost
and
broken
dreams
Ты
споткнулся
о
землю
потерянных
и
разбитых
мечтаний.
Can't
you
see
you're
bottled
up
beyond
belief?
Разве
ты
не
видишь,
что
заперт
в
себе
до
невозможности?
Don′t
blame
me,
don′t
blame
me
Не
вини
меня,
не
вини
меня.
You
are
the
youth
of
yesterday,
sorry
Ты
вчерашний
юноша,
прости.
I
feel
sorry
for
you,
sorry
for
you
Мне
жаль
тебя,
жаль
тебя.
'Cause
this
is
the
life
you′ve
wasted
Потому
что
это
та
жизнь,
которую
ты
потратил
впустую.
And
you
are
the
one
to
blame
for
it
И
ты
один
виноват
в
этом.
Don't
take
it
out
on
me
′cause
you
are
the
one
to
blame
for
it
Не
срывай
на
мне
злость,
потому
что
в
этом
виноват
только
ты.
You
are
the
youth
of
yesterday,
don't
take
it
out
on
me
Ты-вчерашний
юноша,
не
срывайся
на
мне.
We
are
the
youth
of
our
new
day,
don′t
take
it
out
Мы-молодежь
нашего
нового
дня,
не
выноси
это
из
головы.
You
stumbled
through
the
land
of
lost
and
broken
dreams
Ты
споткнулся
о
землю
потерянных
и
разбитых
мечтаний.
Can't
you
see
you're
bottled
up
beyond
belief?
Разве
ты
не
видишь,
что
заперт
в
себе
до
невозможности?
Don′t
blame
me,
don′t
blame
me
Не
вини
меня,
не
вини
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piroozmandi Nasim, Piroozmandi Omid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.